Библия Лев Левит 20:6 › сравнение

Левит 20:6

Сравнение:
Левит 20:6


И если какая душа обратится к вызывающим мёртвых и к волшебникам, чтобы блудно ходить вслед их, то Я обращу лицо Моё на ту душу и истреблю её из народа её.

Я обращу Мое лицо против человека, который обращается к вызывателям умерших и чародеям, нарушая верность Мне, следуя за ними, и Я исторгну его из народа.

Современный перевод РБО

Против всякого человека, который вопрошает мертвецов, духов-ведунов и блудит с ними, Я обращу Мой гнев, уничтожу его, и будет он отторгнут от народа своего.

Судить Я буду и того, кто обратится к вызывающим мертвых и знахарям, блуду предаваясь, и тому человеку не позволю жить среди народа его.

И если какой-либо человек обратится к вызывающим мёртвых и к колдунам, изменяя Мне с ними, то Я обращу Своё лицо на того человека и истреблю его из народа.

Я буду против любого, кто ходит за советом к людям, вызывающим духов умерших, и к волшебникам. Такой человек неверен Мне, и Я отделю его от своего народа.

Я буду против всякого, кто ходит за советом к людям, вызывающим духов умерших, и к волшебникам. Такой человек неверен Мне, и Я отделю его от своего народа.

Также, если какая душа обратится к вызывающим мертвых и к волшебникам, чтобы блудно ходить в след их: то Я обращу лице Мое на ту душу и истреблю ее из народа ея.

И҆ дꙋша̀ ꙗ҆́же а҆́ще послѣ́дꙋетъ ᲂу҆трѡ́бнымъ ба́снемъ и҆лѝ волхвѡ́мъ, ꙗ҆́кѡ соблꙋди́ти в̾слѣ́дъ и҆́хъ, ᲂу҆твержꙋ̀ лицѐ моѐ на дꙋ́шꙋ тꙋ̀ и҆ погꙋблю̀ ю҆̀ ѿ люді́й є҆ѧ̀.

И душа яже аще последует утробным баснем или волхвом, яко соблудити вслед их, утвержу лице Мое на душу ту и погублю ю от людий ея.

Параллельные ссылки — Левит 20:6

Синодальный перевод:
Деян 8:9; Деян 13:6; 1Пет 3:12; Быт 41:8; Исх 22:18; Исх 34:15-16; Лев 18:29; Лев 19:26; Лев 19:31; Лев 20:27; Лев 23:30; Лев 26:17; Чис 15:30; Чис 15:39; Втор 18:10-14; 1Цар 15:23; 1Цар 28:3; 1Пар 10:13-14; 2Пар 33:6; Пс 73:27; Пс 106:39; Ис 2:6; Ис 8:19; Иер 44:11; Иез 6:9; Ос 4:12; Мал 3:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.