Левит 21 глава » Левит 21:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Левит 21 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Левит 21:10 / Лев 21:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Великий же священник из братьев своих, на голову которого возлит елей помазания, и который освящен, чтобы облачаться в [священные] одежды, не должен обнажать головы своей и раздирать одежд своих;

Первосвященнику, тому среди своих собратьев, на чью голову было возлито масло помазания и кто был освящен, чтобы носить священнические одеяния, нельзя распускать волосы[54] и разрывать на себе одежду[55].

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Священник, старший из братьев своих, тот, на чью голову было возлито масло помазания, кто посвящен в священнический сан и может носить священные одежды, — он не должен ходить с растрепанными волосами и рвать на себе одежду.

Первосвященник, старший среди священников,5 тот, на голову кого было излито масло помазания и кому надлежит носить священные одежды, не должен волосы на голове своей держать распущенными и рвать на себе одежды.6

Первосвященник был выбран из своих братьев, и на его голову был вылит елей помазания. Он был избран для особого труда первосвященника. Его избрали носить особые одежды, поэтому он не должен выражать свою печаль на людях. Он не должен допускать, чтобы его волосы были взлохмачены, и не должен раздирать на себе одежд.

Верховный священник был выбран из своих братьев, и на голову его был вылит елей помазания. Он был избран для особого труда верховного священника. Его избрали носить особые одежды, поэтому он не должен выражать свою печаль на людях. Он не должен допускать, чтобы волосы его были взлохмачены, и не должен раздирать на себе одежд.

Великий же священник из братьев его, на голову котораго возлит елей помазания, и которому наполнены руки, чтоб облачаться в священныя одежды, не должен обнажать голову свою и раздирать одежды свои.

И҆ жре́цъ вели́кїй ѿ бра́тїй свои́хъ, є҆мѹ́же возлїѧ́нъ на главѹ̀ є҆ле́й пома́занїѧ, и҆ соверше́нный, є҆́же ѡ҆блачи́тисѧ въ ри҄зы, главы̀ да не ѿкры́етъ, и҆ ри҄зъ свои́хъ да не раздере́тъ,

И жрец великий от братий своих, емуже возлиян на главу елей помазания, и совершенный, еже облачитися в ризы, главы да не открыет, и риз своих да не раздерет,

Параллельные ссылки — Левит 21:10

2Цар 15:30; Есф 6:12; Исх 28:2-4; Исх 29:29; Исх 29:30; Быт 37:34; Иов 1:20; Лев 10:6; Лев 10:7; Лев 13:45; Лев 16:32; Лев 8:12; Лев 8:7-9; Мф 26:65; Чис 35:25; Пс 133:2.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.