Если дочь священника осквернит себя блудодеянием, то она бесчестит отца своего; огнём должно сжечь её.
Если дочь священника осквернит себя, став блудницей, она бесчестит отца. Её нужно сжечь.
Современный перевод РБО
Если дочь священника оскверняет себя распутством, она оскверняет отца; ее следует сжечь.
Если блудом обесчестит себя дочь священника, она и отца своего обесчестит — сжечь ее надлежит.
Если дочь священника осквернит себя распутством, то она осквернит своего отца — её надо сжечь.
Если дочь священника осквернит себя блудом, то она бесчестит своего отца! Поэтому её необходимо сжечь в огне.
Если дочь священника осквернит себя блудом, то она бесчестит своего отца! Поэтому её надо сжечь в огне.
Если священническая дочь сделает блуд; то она порочит отца своего, огнем должно сжечь ее.
И҆ дще́рь человѣ́ка жерца̀ а҆́ще ѡ҆скверни́тсѧ, є҆́же соблꙋди́ти, и҆́мѧ ѻ҆тца̀ своегѡ̀ сїѧ̀ ѡ҆сквернѧ́етъ: ѻ҆гне́мъ да сожже́тсѧ.
И дщерь человека жерца аще осквернится, еже соблудити, имя отца своего сия оскверняет: огнем да сожжется.