Библия Лев Левит 21:11 › сравнение

Левит 21:11

Сравнение:
Левит 21:11


и ни к какому умершему не должен он приступать: даже прикосновением к умершему отцу своему и матери своей он не должен осквернять себя.

Ему нельзя входить туда, где находится мертвое тело. Ему нельзя оскверняться даже ради отца и матери.

Современный перевод РБО

Он не должен входить туда, где лежит умерший, — даже ради отца и матери он не может осквернить себя —

Он не должен входить туда, где лежит тело покойного — даже если то его отец или мать, чтобы ему не стать ритуально нечистым.

Он не должен приближаться ни к какому умершему. Даже прикосновением к своему умершему отцу и своей матери он не должен осквернять себя.

Он не должен осквернять себя прикосновением к умершему. Он не должен находиться около умершего, даже если это его собственный отец или мать.

Он не должен осквернять себя прикосновением к умершему. Он не должен находиться около умершего, даже если это его собственный отец или мать.

И ни к какому умершему не должен он приступать; даже прикосновением к умершему отцу своему и матери своей он не должен осквернять себя.

и҆ ко всѧ́кой дꙋшѝ ᲂу҆ме́ршей да не прїи́детъ: над̾ ѻ҆тце́мъ свои́мъ и҆ над̾ ма́терїю свое́ю да не ѡ҆скверни́тсѧ,

и ко всякой души умершей да не приидет: над отцем своим и над материю своею да не осквернится,

Параллельные ссылки — Левит 21:11

Синодальный перевод:
Мф 8:21-22; Мф 12:46-50; Лк 9:59-60; Лк 14:26; 2Кор 5:16; Лев 8:12; Лев 21:1-2; Чис 6:7; Чис 9:6; Чис 19:11; Чис 19:14; Втор 26:14; Втор 33:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.