Левит 21 глава » Левит 21:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Левит 21 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Левит 21:7 / Лев 21:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Они не должны брать за себя блудницу и опороченную, не должны брать и жену, отверженную мужем своим, ибо они святы [Господу] Богу своему.

Им нельзя жениться на блудницах или на разведенных женщинах, потому что священники святы перед своим Богом.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Они святые люди Бога своего, поэтому они не должны брать в жены женщину продажную или оскверненную, не должны брать в жены разведенную.

Они не должны брать в жены блудниц или опорочивших себя женщин. Нельзя священнику вступать в брак и с женщиной разведенной,3 ибо свят он и служит Богу своему.

Священник служит Богу, и поэтому он не должен жениться на женщине, которая имела половые отношения с другим мужчиной. Священник не должен жениться на блуднице или на разведённой женщине.

Священник служит Богу, и поэтому он не должен жениться на женщине, которая имела половые отношения с другим человеком. Священник не должен жениться на блуднице или на разведённой женщине.

Они не должны брать за себя блудницу и опороченную, не должны также брать жену отверженную мужем своим: ибо они святы у Бога своего.

Жены̀ блѹдни́цы и҆ ѡ҆скверне́ны да не по́ймѹтъ, и҆ жены̀ и҆згна́ныѧ ѿ мѹ́жа є҆ѧ̀ да не по́ймѹтъ: ѩ҆́кѡ свѧ́ти сѹ́ть гд҇ѹ бг҃ѹ своемѹ̀:

Жены блудницы и осквернены да не поймут, и жены изгнаныя от мужа ея да не поймут: яко святи суть Господу Богу своему:

Параллельные ссылки — Левит 21:7

1Тим 3:11; Втор 24:1-4; Иез 44:22; Ис 50:1; Лев 21:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.