Библия Лев Левит 22:10 › сравнение

Левит 22:10

Сравнение:
Левит 22:10


Никто посторонний не должен есть святыни; поселившийся у священника и наёмник не должен есть святыни;

Никому постороннему нельзя есть священное приношение. Его нельзя есть ни гостю священника, ни его наемному слуге.

Современный перевод РБО

Посторонний не должен есть святые приношения. Живущий у священника наемный работник не должен есть их.

Никто из посторонних не должен есть священные приношения: ни поселенец, ни наемный работник священника не должны есть святыни.

Никто из посторонних не должен есть святыни. Поселившийся у священника и наёмник не должны есть святынь.

Только члены семьи священника могут есть святую пищу. Гость, живущий у священника, или наёмный работник не должны её есть.

Только члены семьи священника могут есть святую пищу. Гость, живущий у священника, или наёмный работник не должны её есть.

Никто посторонний не должен есть святыни; поселившийся у священника и наемник не должен есть святыни.

И҆ всѧ́къ и҆ноплеме́нникъ да не снѣ́стъ ст҃ы́нь: присе́льникъ і҆ере́евъ и҆лѝ нае́мникъ да не снѣ́стъ ст҃ы́нь.

И всяк иноплеменник да не снест святынь: приселник иереев или наемник да не снест святынь.

Параллельные ссылки — Левит 22:10

Синодальный перевод:
Мф 12:4; Исх 12:43; Исх 12:45; Исх 29:33; Лев 21:22; Чис 1:51; Чис 16:40; 1Цар 21:6; Езд 2:63; Притч 20:25.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.