Библия Лев Левит 22:11 › сравнение

Левит 22:11

Сравнение:
Левит 22:11


если же священник купит себе человека за серебро, то сей может есть оную; также и домочадцы его могут есть хлеб его.

Но если священник купит раба или раб родится у него в доме, раб может есть его пищу.

Современный перевод РБО

Но тот, кто куплен священником, может их есть. Те, кто рожден в доме священника, могут есть то же, что и священник.

Но раб, которого купит священник за деньги в свою собственность, может это есть. Эту пищу могут есть и те, кто родился в доме священника.

Но если священник купит себе человека за серебро, то этот человек может их есть. Этот хлеб могут также есть и домашние священника.

Но, если священник купит себе раба за свои собственные деньги, тогда этот раб может есть святую пищу. Рабы, родившиеся в доме священника, также могут есть пищу священника.

Но если священник купит себе раба за свои собственные деньги, тогда этот раб может есть святую пищу. Рабы, родившиеся в доме священника, также могут есть пищу священника.

Если же священник купит человека за сребро, то сей может есть ее, также и домочадцы его могут есть хлеб его.

А҆́ще же жре́цъ пристѧ́жетъ дꙋ́шꙋ пристѧжа́нꙋю сребро́мъ, сїѧ̀ да снѣ́стъ хлѣ́бы є҆гѡ̀: и҆ домоча́дцы є҆гѡ̀, и҆ сі́и да снѣдѧ́тъ хлѣ́бы є҆гѡ̀.

Аще же жрец пристяжет душу пристяжаную сребром, сия да снест хлебы его: и домочадцы его, и сии да снедят хлебы его.

Параллельные ссылки — Левит 22:11

Синодальный перевод:
Быт 17:13; Чис 18:11-13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.