если же священник купит себе человека за серебро, то сей может есть оную; также и домочадцы его могут есть хлеб его.
Но если священник купит раба или раб родится у него в доме, раб может есть его пищу.
Современный перевод РБО
Но тот, кто куплен священником, может их есть. Те, кто рожден в доме священника, могут есть то же, что и священник.
Но раб, которого купит священник за деньги в свою собственность, может это есть. Эту пищу могут есть и те, кто родился в доме священника.
Но если священник купит себе человека за серебро, то этот человек может их есть. Этот хлеб могут также есть и домашние священника.
Но, если священник купит себе раба за свои собственные деньги, тогда этот раб может есть святую пищу. Рабы, родившиеся в доме священника, также могут есть пищу священника.
Но если священник купит себе раба за свои собственные деньги, тогда этот раб может есть святую пищу. Рабы, родившиеся в доме священника, также могут есть пищу священника.
Если же священник купит человека за сребро, то сей может есть ее, также и домочадцы его могут есть хлеб его.
А҆́ще же жре́цъ пристѧ́жетъ дꙋ́шꙋ пристѧжа́нꙋю сребро́мъ, сїѧ̀ да снѣ́стъ хлѣ́бы є҆гѡ̀: и҆ домоча́дцы є҆гѡ̀, и҆ сі́и да снѣдѧ́тъ хлѣ́бы є҆гѡ̀.
Аще же жрец пристяжет душу пристяжаную сребром, сия да снест хлебы его: и домочадцы его, и сии да снедят хлебы его.