Левит 22 глава » Левит 22:24 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Левит 22 стих 24

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Левит 22:24 / Лев 22:24

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

[животного,] у которого ятра раздавлены, разбиты, оторваны или вырезаны, не приносите Господу и в земле вашей не делайте [сего;]

Не приносите Господу животное, яички которого повреждены, раздавлены, вырваны или отрезаны. Не делайте этого на вашей земле,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Не приносите Господу в жертву животных с пораненными, раздавленными, оторванными или отрезанными яичками. Не делайте этого на вашей земле

Животных с раздавленными, разбитыми, оторванными или вырезанными яичками нельзя приносить в жертву ГОСПОДУ, и в стране вашей никогда не делайте этого.

Если у животного повреждены или вырезаны яички, такое животное нельзя приводить к Господу.

Если у животного повреждены или вырезаны яички, такое животное нельзя приводить к Господу.

Животнаго, у котораго ятра раздавлены, или разбиты, или оторваны, или вырезаны, не приносите Господу, и вы в земле вашей не делайте сего.

є҆мѹ́же сѹ́ть ѩ҆́тра сокрѹшє́на, и҆ є҆мѹ́же разда́влєна, и҆ и҆зрѣ҄зана, и҆ и҆сто́ржєна, да не принесе́те си́хъ гд҇ѹ, и҆ въ землѝ ва́шей да не сотвори́те.

емуже суть ятра сокрушена, и емуже раздавлена, и изрезана, и исторжена, да не принесете сих Господу, и в земли вашей да не сотворите.

Параллельные ссылки — Левит 22:24

Втор 23:1; Лев 22:20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.