Левит 22 глава » Левит 22:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Левит 22 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Левит 22:8 / Лев 22:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Мертвечины и звероядины он не должен есть, чтобы не оскверниться этим. Я Господь.

Ему нельзя есть павшее животное или животное, растерзанное дикими зверями, оскверняясь этим. Я — Господь.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Он не должен есть мясо издохшего животного или животного, растерзанного диким зверем, иначе он станет нечист. Я — Господь.

Мертвечину или растерзанное зверем он есть не должен, дабы не оскверниться. Я — ГОСПОДЬ.

Если священник найдёт животное, умершее своей смертью или убитое дикими животными, он не должен есть это мёртвое животное, чтобы не оскверниться. Я — Господь!

Если священник найдёт животное, умершее своей смертью или убитое дикими животными, он не должен есть это мёртвое животное, чтобы не оскверниться. Я Господь!

Мертвечины и звероядины не должен он есть, чтобы не оскверниться ими. Я Господь.

Мертвечи́ны и҆ ѕвѣроѧ́дины да не снѣ́стъ, є҆́же ѡ҆скверни́тисѧ є҆мѹ̀ въ ни́хъ: а҆́зъ гд҇ь.

Мертвечины и звероядины да не снест, еже осквернитися ему в них: аз Господь.

Параллельные ссылки — Левит 22:8

Втор 14:21; Исх 22:31; Иез 44:31; Лев 17:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.