Мертвечины и звероядины он не должен есть, чтобы не оскверниться этим. Я Господь.
Ему нельзя есть павшее животное или животное, растерзанное дикими зверями, оскверняясь этим. Я — Господь.
Современный перевод РБО
Он не должен есть мясо издохшего животного или животного, растерзанного диким зверем, иначе он станет нечист. Я — Господь.
Мертвечину или растерзанное зверем он есть не должен, дабы не оскверниться. Я — ГОСПОДЬ.
Он не должен есть мертвечину и растерзанное зверем, чтобы не оскверниться. Я Господь.
Если священник найдёт животное, умершее своей смертью или убитое дикими животными, он не должен есть это мёртвое животное, чтобы не оскверниться. Я — Господь!
Если священник найдёт животное, умершее своей смертью или убитое дикими животными, он не должен есть это мёртвое животное, чтобы не оскверниться. Я Господь!
Мертвечины и звероядины не должен он есть, чтобы не оскверниться ими. Я Господь.
Мертвечи́ны и҆ ѕвѣроѧ́дины да не снѣ́стъ, є҆́же ѡ҆скверни́тисѧ є҆мꙋ̀ въ ни́хъ: а҆́зъ гдⷭ҇ь.
Мертвечины и звероядины да не снест, еже осквернитися ему в них: Аз Господь.