Отсчитайте себе от первого дня после праздника, от того дня, в который приносите сноп потрясания, семь полных недель,
От дня, следующего за субботой, дня, когда вы принесли сноп в приношение потрясания, отсчитайте семь полных недель.
Современный перевод РБО
От дня, следующего за этой субботой, — от дня возношения снопа, отсчитайте семь полных недель.
После той субботы вам надо отсчитать семь полных недель начиная с того дня, в который вы приносили сноп как дар, Богу возносимый.
Отсчитайте себе от первого дня после праздника, от того дня, в который приносите сноп потрясания, семь полных недель.
От этого воскресного утра (ото дня, когда вы принесли сноп для жертвы, преподнесённой Господу), отсчитайте семь недель.
"От этого воскресного утра (от дня, когда вы принесли сноп для жертвы потрясания), отсчитайте семь недель.
Отсчитайте себе от наутрия субботы, от того дня, в который приносите хлеб потрясания, семь полных суббот.
И҆ сочти́те себѣ̀ ѿ наꙋ́трїѧ сꙋббѡ́тъ, ѿ днѐ, во́ньже а҆́ще принесе́те снопы̀ возложе́нїѧ, се́дмь седми́цъ цѣ́лыхъ
И сочтите себе от наутрия суббот, от дне, в оньже аще принесете снопы возложения, седмь седмиц целых