Библия Лев Левит 24:19 › сравнение

Левит 24:19

Сравнение:
Левит 24:19


Кто сделает повреждение на теле ближнего своего, тому должно сделать то же, что он сделал:

Если кто-то нанесет своему ближнему увечье, то сделанное им нужно сделать ему самому:

Современный перевод РБО

С тем, кто нанесет ближнему увечье, следует сделать то же самое:

Если человек нанесет телесное повреждение ближнему своему, с ним надо будет поступить так же, как он поступил:

Кто нанесёт телесное повреждение своему ближнему, тому нужно сделать то же самое:

А, если человек нанесёт повреждение своему соседу, такое же повреждение должно быть нанесено и ему:

А если человек нанесёт повреждение своему соседу, такое же повреждение должно быть нанесено и ему.

Кто сделает повреждение на теле ближняго своего, тому должно сделать тоже, что он сделал.

и҆ а҆́ще кто̀ сотвори́тъ поро́къ бли́жнемꙋ, ꙗ҆́коже сотворѝ є҆мꙋ̀, та́кожде и҆ є҆мꙋ̀ да сотворѧ́тъ:

и аще кто сотворит порок ближнему, якоже сотвори ему, такожде и ему да сотворят:

Параллельные ссылки — Левит 24:19

Синодальный перевод:
Мф 5:38; Мф 7:2; Исх 21:24; Втор 19:21; Суд 1:7; Дан 1:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.