Библия Лев Левит 25:53 › сравнение

Левит 25:53

Сравнение:
Левит 25:53


Он должен быть у него как наёмник во все годы; он не должен господствовать над ним с жестокостью в глазах твоих.

Во все годы с ним следует обращаться как с наемным слугой; следи, чтобы его хозяин, повелевая им, не был жесток.

Современный перевод РБО

Для хозяина он должен быть как нанимаемый на год работник; хозяин не должен обращаться с ним жестоко у тебя на глазах.

У того, кто купил его, он должен быть на положении работника, нанятого на год. И вы не должны допускать того, чтобы его хозяин обращался с ним безжалостно.

Все годы он должен быть у него как наёмный работник. Не допускайте, чтобы его хозяин господствовал над ним с жестокостью.

Но он каждый год будет жить у чужеземца как наёмный работник. Не допускай, чтобы чужеземец был над ним жестоким хозяином.

Но он каждый год будет жить у чужеземца, как наёмный работник. Не допускай, чтобы чужеземец был над ним жестоким хозяином.

Он должен быть у него, как наемник, во все годы; он не должен господствовать над ним с жестокостию в глазах твоих.

ѿ го́да до го́да да бꙋ́детъ съ ни́мъ: да не ѡ҆тѧготи́ши є҆гѡ̀ трꙋдо́мъ пред̾ тобо́ю.

от года до года да будет с ним: да не отяготиши его трудом пред тобою.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.