А если согрешит начальник и сделает по ошибке что-нибудь против заповедей Господа, Бога своего, чего не надлежало делать, и будет виновен,
Если вождь согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в какой-либо заповеди Господа, его Бога, — он виновен.
Современный перевод РБО
Если предводитель совершит проступок — если он непреднамеренно нарушит какой-либо из запретов Господа, Бога своего, и на него ляжет вина
Если же глава колена или рода, уклонившись от какой-либо из заповедей ГОСПОДА, Бога своего, неумышленно нарушит то, чего нельзя нарушать, и тем навлечет на себя вину,
А если согрешит начальник и неумышленно сделает что-нибудь против заповедей Господа, своего Бога, чего нельзя делать, то будет виновен.
Если же правитель случайно согрешит и сделает что-нибудь против заповедей Господа Бога, то правитель виновен.
Если же случайно согрешит правитель и сделает что-нибудь против заповедей Господа Бога, то правитель виновен.
А если согрешит начальник, и сделает по ошибке что-нибудь вопреки заповедям Господа, Бога своего, чего не надлежало делать, и будет виновен:
А҆́ще же кнѧ́зь согрѣши́тъ, и҆ сотвори́тъ є҆ди́нꙋ ѿ всѣ́хъ за́повѣдїй гдⷭ҇а бг҃а своегѡ̀, не хотѧ̀, и҆́же не лѣ́ть є҆́сть твори́ти, и҆ согрѣши́тъ, и҆ престꙋ́питъ,
Аще же князь согрешит, и сотворит едину от всех заповедий Господа Бога своего, не хотя, иже не леть есть творити, и согрешит, и преступит,