Левит 5 глава » Левит 5:19 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Левит 5 стих 19

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Левит 5:19 / Лев 5:19

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Это жертва повинности, [которою] он провинился пред Господом.

Это жертва повинности — человек провинился перед Господом».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Это возместительная жертва: человек приносит возмещение пред Господом».

То будет жертва признавшего свою вину, ведь человек оказался виновным пред ГОСПОДОМ».

Человек виновен, даже если он не знал, что грешит. Поэтому он должен принести жертву повинности Господу».

Человек виновен, даже если он не знал, что грешит. Поэтому он должен принести жертву повинности Господу".

Это жертва повинности за вину, которою он виновен пред Господом.

согрѣши́ бо согрѣше́нїемъ пред̾ гд҇емъ.

согреши бо согрешением пред Господем.

Параллельные ссылки — Левит 5:19

2Кор 5:19-21; Езд 10:2; Мал 3:8; Пс 51:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.