Они не умеют поступать справедливо, говорит Господь: насилием и грабежом собирают сокровища в чертоги свои.
«Они не знают, как поступать праведно, — возвещает Господь, — те, кто копит в своих крепостях добро, собранное насилием и грабежом».
Не умеют они поступать правильно — пророчество Господа! — насилие и грабеж в палатах их!
Современный перевод РБО
Жить честно они не умеют, — говорит Господь, — богатство их городов — один разбой да грабеж!
«Могут ли живущие в чертогах поступать справедливо, если число грабежей и насилий у них лишь возрастает?!» — это ГОСПОДА слово.
«Они не умеют поступать справедливо, — говорит Господь, — насилием и грабежом собирают сокровища в свои крепости».
Люди не знают, как жить честно. В своих крепостях они хранят сокровища, добытые насилием, а также добро, захваченное грабежом на войне».
Они не знают, как жить честно. В своих крепостях они хранят сокровища, добытые насилием, и добро, награбленное грабежом на войне".
Не умеют они поступать справедливо, говорит Иегова; обиду и грабительство копят в чертогах своих.
А она не уразумела, что́ будет во вредъ39 ей, говорит Господь: они собирают, как сокровище, неправду и бедствие в селениях своих.
И҆ не ᲂу҆разꙋмѣ̀, ꙗ҆̀же бꙋ́дꙋтъ проти́вꙋ є҆́й, гл҃етъ гдⷭ҇ь, сокро́вищствꙋющїи непра́вдꙋ и҆ стра́сть въ се́лѣхъ свои́хъ.
И не уразуме, яже будут противу ей, глаголет Господь, сокровищствующии неправду и страсть в селех своих.