Провозгласите на кровлях в Азоте и на кровлях в земле Египетской и скажите: соберитесь на горы Самарии и посмотрите на великое бесчинство в ней и на притеснения среди неё.
Объявите крепостям Ашдода и крепостям Египта: «Соберитесь на горах Самарии; посмотрите на великие бесчинства в ней, на притеснения среди её народа».
Объявите дворцам Ашдода, и дворцам египетской земли: «соберитесь на горы Самарии, посмотрите, какое в ней смятение, какое среди нее угнетение!»
Современный перевод РБО
Объявите в стенах Ашдо́да, в городах Египта скажите: «На холмы Самарии взойдите, поглядите, что здесь творится: сплошное безумие и гнет!»
Объявите живущим в чертогах Ашдода и в чертогах Египта — скажите им: «Соберитесь на холмах вокруг Самарии и посмотрите на нестерпимое бесчинство, что в ней творится, и на угнетение среди ее обитателей!»
Объявите на крышах в Азоте и на крышах в египетской земле и скажите: "Соберитесь на горы Самарии и посмотрите на великое волнение в ней и на притеснения среди неё"».
Провозгласите слово Господа крепостям Азота и Египта: «Соберитесь в горах Самарии и посмотрите, какие великие беспорядки и жестокие притеснения происходят в городе.
Провозгласите крепостям Азота и Египта: "Соберитесь в горах Самарии и посмотрите, какие великие беспорядки и жестокие притеснения происходят в городе.
Объявите на чертогах в Азоте, и на домах в земле Египетской, и скажите: соберитесь на горы Самарии, и посмотрите на великие безпорядки в ней, и на притеснения среди ея.
Возвестите селениямъ37 в Ассирии и в селениях Египетских, и скажите: соберитесь на гору Самарийскую и увидите много удивительного38 среди нея и насилие, совершаемое на ней.
Повѣ́дите страна́мъ во а҆ссѷрі́анѣхъ и҆ во страна́хъ є҆гѵ́петскихъ и҆ рцы́те: собери́тесѧ на го́рꙋ самарі́йскꙋю и҆ ви́дите чꙋдє́снаѧ мнѡ́га средѣ̀ є҆ѧ̀ и҆ наси́льство є҆́же въ не́й.
Поведите странам во Ассирианех и во странах Египетских и рцыте: соберитеся на гору Самарийскую и видите чудесная многа среде ея и насильство еже в ней.