Михей 7 глава » Михей 7:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Михей 7 стих 13

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Михей 7:13 / Мих 7:13

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

А земля та будет пустынею за [вину] жителей ее, за плоды деяний их.

Но земля подвергнется разорению из-за жителей и их злых дел.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Вся земля тогда станет пустыней из-за своих обитателей, в расплату за их деяния.

Но земля твоя так и останется в запустении за жителей ее, за деяния их.

Та земля подверглась опустошению деяниями людей, которые жили на ней.

А земля та подверглась опустошению по вине людей, которые на ней жили, и их деяний.

А земля станет пустыней — за жителей ее, за деяния их.

И будет земля пустынею за жителей ея, за плоды дел их.

И будет земля с живущими на ней опустошена за плоды дел их119.

И҆ бѹ́детъ землѧ̀ въ па́гѹбѹ со живѹ́щими на не́й, ѿ плодѡ́въ начина́нїй и҆́хъ.

И будет земля в пагубу со живущими на ней, от плодов начинаний их.

Параллельные ссылки — Михей 7:13

Дан 4:23; Дан 4:24; Гал 6:7; Гал 6:8; Ис 24:3-8; Ис 3:10; Ис 3:11; Ис 6:11-13; Иер 17:10; Иер 21:14; Иер 25:11; Иер 32:19; Иов 4:8; Лев 26:33-39; Лк 21:20-24; Мих 3:12; Притч 1:31; Притч 31:31; Притч 5:22.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.