Захария 14 глава » Захария 14:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Захария 14 стих 11

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Захария 14:11 / Зах 14:11

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

И будут жить в нём, и проклятия не будет более, но будет стоять Иерусалим безопасно.

Он будет населен; никогда впредь его не разрушат. Иерусалим будет жить в безопасности.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Иерусалим будет полон жителей, больше не подвергнется заклятью и разрушению, станет жить безмятежно.

Никогда уже не обрекут Иерусалим на уничтожение. И живущие в нем будут в полной безопасности.

Люди поселятся в Иерусалиме, и никакой враг больше не придёт, чтобы разрушить город. Народ Иерусалима будет жить в безопасности.

Люди перейдут туда жить, и никакой враг больше не придёт, чтобы разрушить город. Иерусалим будет в безопасности.

Будут жить в нем, не страшась истребления, будет Иерусалим безопасен.

И будут жить в нем; и проклятия уже не будет; и будет Иерусалим стоять спокойно.

И населят его, и отчуждения более не будет, и Иерусалим будет жить спокойно.

И҆ вселѧ́тсѧ въ не́мъ, и҆ а҆на́ѳема не бѹ́детъ ктомѹ̀, и҆всели́тсѧ ї҆ер҇ли́мъ надѣ́ѧйсѧ.

И вселятся в нем, и анафема не будет ктому, и вселится Иерусалим надеяйся.

Параллельные ссылки — Захария 14:11

Ам 9:15; Иез 34:22-29; Иез 37:26; Ис 26:1; Ис 60:18; Ис 66:22; Иер 23:5; Иер 23:6; Иер 31:40; Иер 33:15; Иер 33:16; Иоиль 3:17; Иоиль 3:20; Чис 21:3; Откр 21:4; Откр 22:3; Зах 2:4; Зах 8:4; Зах 8:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.