сделай себе две серебряные трубы, чеканные сделай их, чтобы они служили тебе для созывания общества и для снятия станов;
«Сделай две трубы из кованого серебра, чтобы созывать народ и снимать лагерь.
Современный перевод РБО
«Сделай две трубы. Из чеканного серебра сделай их. Они будут служить тебе, чтобы созывать общину и чтобы подавать сигнал к выступлению.
«Сделай две трубы из чеканного серебра и используй их, чтобы созывать народ и оповещать станы, когда им трогаться в путь.
«Сделай себе две серебряные трубы чеканной работы, чтобы использовать их для созыва общества и для снятия лагерей.
«Отчекань молотом две трубы из серебра, чтобы они созывали народ и оповещали о снятии станов.
"Сделай молотом две чеканные трубы из серебра, чтобы они созывали народ и оповещали о снятии станов.
сделай себе две серебреныя трубы, чеканныя сделай их, чтоб оне служили тебе для созывания общества и для снятия станов.
сотворѝ себѣ̀ двѣ̀ трꙋбы̑ срє́брѧны: кѡ́ваны сотвори́ши ѧ҆̀, и҆ бꙋ́дꙋтъ тебѣ̀ на созва́нїе со́нма и҆ возставлѧ́ти полкѝ:
сотвори себе две трубы сребряны: кованы сотвориши я, и будут тебе на созвание сонма и возставляти полки: