Библия Чис Числа 13:24 › сравнение

Числа 13:24

Сравнение:
Числа 13:24


и пришли к долине Есхол, и срезали там виноградную ветвь с одною кистью ягод, и понесли её на шесте двое; взяли также гранатовых яблок и смокв;

Придя в долину Эшкол[42], они срезали виноградную ветку с одной гроздью ягод, и двое из них понесли её на шесте. Ещё они взяли гранатов и инжира.

Современный перевод РБО

Они пришли в долину Эшко́л и срезали там виноградную лозу с одной гроздью — но такой, что требовалось двое человек, чтобы нести ее на шесте! Они также набрали там гранатов и смокв.

(То место стало называться долиной Эшкол, что значит виноградная гроздь, из-за той кисти, которую сыны Израилевы срезали там.)

Они пришли к долине Есхол, срезали виноградную ветвь с одной кистью ягод, и двое понесли её на шесте. Взяли также плоды граната и инжира.

Затем они пошли в долину Эшкол, срезали там с виноградной лозы ветвь, на которой была кисть винограда, и привязали ветвь к шесту. Два человека несли её; они также взяли с собой гранаты и фиги.

То место называлось долиной Есхол, ибо там израильтяне срезали виноградную кисть.

И пришли к долине Есхол и срезали там виноградную ветвь с кистью ягод, которую несли на носилках двое; также взяли гранатовых яблок и смоквей.

И҆ прїидо́ша до де́бри гро́здныѧ, и҆ соглѧ́даша ю҆̀: и҆ ᲂу҆рѣ́заша ѿтꙋ́дꙋ вѣ́твь, и҆ гро́здъ вїногра́да є҆ди́нъ на не́й, и҆ воздвиго́ша ю҆̀ на же́рдь, и҆ ѿ ши́пкѡвъ, и҆ ѿ смо́квей.

И приидоша до дебри Гроздныя, и соглядаша ю: и урезаша оттуду ветвь, и грозд винограда един на ней, и воздвигоша ю на жердь, и от шипков, и от смоквей.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.