место сие назвали долиною Есхол, по причине виноградной кисти, которую срезали там сыны Израилевы.
Это место было названо долиной Эшкол из-за грозди, которую срезали там израильтяне.
Современный перевод РБО
(Это место было названо долиной Эшкол в память о грозди, которую срезали там сыны Израилевы.)
По прошествии сорока дней, осмотрев землю, они возвратились
Это место назвали долиной Есхол из-за виноградной грозди, которую там срезали сыновья Израиля.
То место называлось долиной Эшкол, потому что там израильтяне срезали виноградную кисть.
Сорок дней они обследовали страну, а потом возвратились в стан.
Место сие назвали долиною Есхол [1], по причине виноградной кисти, которую срезали там сыны Израилевы.
И҆ мѣ́сто ѻ҆́но назва́ша де́брь гро́зднаѧ, гро́зда ра́ди, є҆го́же ᲂу҆рѣ́заша ѿтꙋ́дꙋ сы́нове і҆и҃льтестїи.
И место оно назваша дебрь Гроздная, грозда ради, егоже урезаша оттуду сынове Израилтестии.