Числа 13 глава » Числа 13:30 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Числа 13 стих 30

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Числа 13:30 / Чис 13:30

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Амалик живет на южной части земли, Хеттеи, [Евеи,] Иевусеи и Аморреи живут на горе, Хананеи же живут при море и на берегу Иордана.

Амаликитяне живут в Негеве, хетты, иевусеи и аморреи — в нагорьях, а хананеи — у моря и по Иордану.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Амалекитяне живут в Негеве, хе́тты, евусе́и и аморе́и — в горах, а ханаане́и — у моря и вдоль Иорда́на».

Халев, вмешавшись, призвал людей, окружавших Моисея, помолчать, а затем сказал: «Пойдем же и овладеем этой землею — прямо сейчас. Мы сможем это сделать».

В Негеве живут амаликитяне, хеттеи, в горах живут иевусеи и аморреи, а около моря и у реки Иордан живут хананеи».

Халев стал успокаивать окружавший Моисея народ, а потом сказал: "Пойдём и захватим эту землю для себя, нам будет легко её захватить".

Амалик живет на южной части земли, Хеттеи, и Иевусеи и Аморреи живут на горе; Хананеи же живут подле моря и подле Иордана.

и҆ а҆мали́къ живе́тъ въ землѝ къ ю҆́гѹ: и҆ хетте́й и҆ є҆ѵе́й, и҆ ї҆евѹсе́й и҆ а҆морре́й живѹ́тъ въ гора́хъ: и҆ ханане́й живе́тъ при мо́ри и҆ при ї҆ѻрда́нѣ рѣцѣ̀.

и амалик живет в земли к югу: и хеттей и евей, и иевусей и аморрей живут в горах: и хананей живет при мори и при иордане реце.

Параллельные ссылки — Числа 13:30

Евр 11:33; Ис 41:10-16; Нав 14:6-8; Чис 14:24; Чис 14:6-9; Флп 4:13; Пс 118:10; Пс 118:11; Пс 27:1; Пс 27:2; Пс 60:12; Рим 8:31; Рим 8:37.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.