если Господь милостив к нам, то введёт нас в землю сию и даст нам её — эту землю, в которой течёт молоко и мёд;
Если Господь благосклонен к нам, Он поведет нас в эту землю, где течет молоко и мед, и отдаст её нам.
Современный перевод РБО
Если мы будем угодны Господу, Он приведет нас туда и отдаст нам эту землю, текущую молоком и медом.
Если благоволит нам ГОСПОДЬ, введет Он нас в эту землю — землю, источающую молоко и мед, — и отдаст нам ее.
Если Господь к нам милостив, то введёт нас в эту землю и даст нам её — землю, в которой текут молоко и мёд.
в ней всего в изобилии. Если мы угодны Господу, то Он приведёт нас в эту землю и даст её нам.
в ней всего в изобилии. Если мы угодны Господу, то Он приведёт нас в эту землю и даст её нам.
Если любит нас Господь, то введет нас в землю сию и даст вам сию землю, в которой течет молоко и мед.
а҆́ще лю́битъ на́съ гдⷭ҇ь, введе́тъ на́съ въ зе́млю тꙋ̀ и҆ да́стъ ю҆̀ на́мъ: землѧ́ же є҆́сть кипѧ́щаѧ ме́домъ и҆ млеко́мъ:
аще любит нас Господь, введет нас в землю ту и даст ю нам: земля же есть кипящая медом и млеком: