Библия Чис Числа 19:13 › сравнение

Числа 19:13

Сравнение:
Числа 19:13


всякий, прикоснувшийся к мёртвому телу какого-либо человека умершего и не очистивший себя, осквернит жилище Господа: истребится человек тот из среды Израиля, ибо он не окроплён очистительною водою, он нечист, ещё нечистота его на нём.

Любой, кто прикоснулся к мертвому человеческому телу и не очистился, оскверняет скинию Господа. Такой человек должен быть исторгнут из Израиля. Его не окропили водой очищения: он нечист; его нечистота остается на нём.

Современный перевод РБО

Тот, кто прикоснулся к умершему и не очистился, оскверняет скинию Господа — такой человек будет отторгнут от Израиля. Он не был окроплен водой очищения и остается нечистым; нечистота его пребывает на нем.

Всякий, кто после прикосновения к телу любого умершего себя не очистит, осквернит Скинию ГОСПОДНЮ; такому человеку не место в Израиле — да будет он исторгнут. Если не окроплен он водой очищающей, останется нечист — нечистота его так и будет на нем.

Каждый, прикоснувшийся к мёртвому телу какого-либо умершего человека и не очистивший себя, осквернит жилище Господа: тот человек будет уничтожен из среды Израиля, так как он не обрызган очистительной водой — он нечист, и его нечистота ещё на нём.

Всякий, прикоснувшийся к мёртвому телу, будет оставаться нечистым, и если, не очистившись, такой человек подойдёт к священному шатру, то осквернит его. Поэтому того человека надлежит изгнать из израильского народа, так как, если этот израильтянин не окроплён очистительной водой, он останется нечист.

Всякий, прикоснувшийся к мёртвому телу, нечист, и если, не очистившись, он подойдёт к священному шатру, то священный шатёр будет осквернён. Поэтому того человека надлежит изгнать из среды израильского народа, ибо если этот человек не окроплён очистительной водой, он останется нечист.

Всякий прикоснувшийся к мертвому телу какого-либо человека умершаго, и не очистивший себя, осквернит жилище Господа, истребится человек тот из среды Израиля: поелику он не окроплен очистительною водою, он нечист, еще нечистота его на нем.

Всѧ́къ прикаса́ѧйсѧ ме́ртвомꙋ ѿ всѧ́кїѧ дꙋшѝ человѣ́чи, а҆́ще ᲂу҆́мретъ, и҆ не ѡ҆чи́ститсѧ, ски́нїю гдⷭ҇ню ѡ҆сквернѝ: потреби́тсѧ дꙋша̀ та̀ ѿ і҆и҃лѧ, ꙗ҆́кѡ вода̀ ѡ҆кропле́нїѧ не воскропи́сѧ на́нь, нечи́стъ є҆́сть, є҆щѐ нечистота̀ є҆гѡ̀ на не́мъ є҆́сть.

Всяк прикасаяйся мертвому от всякия души человечи, аще умрет, и не очистится, скинию Господню оскверни: потребится душа та от Израиля, яко вода окропления не воскропися нань, нечист есть, еще нечистота его на нем есть.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.