Числа 19 глава » Числа 19:18 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Числа 19 стих 18

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Числа 19:18 / Чис 19:18

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

и пусть кто-нибудь чистый возьмет иссоп, и омочит его в воде, и окропит шатер и все сосуды и людей, которые находятся в нем, и прикоснувшегося к кости [человеческой], или к убитому, или к умершему, или ко гробу;

Пусть тот, кто чист, возьмет иссоп, обмакнет его в воду и окропит шатер, все предметы, людей, которые там, и того, кто прикоснулся к человеческой кости, могиле, убитому или умершему своей смертью.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Пусть кто-нибудь, кто чист, возьмет иссоп, окунет его в эту воду и окропит шатер, все вещи и людей в шатре, или того человека, который прикоснулся к костям, к убитому, к умершему или к могиле.

Кто-нибудь из ритуально чистых людей должен взять веточку иссопа, окунуть ее в эту воду и покропить на шатер и на всё, что ни есть там: на все сосуды и на людей в нем. И того надо окропить, кто прикоснулся к человеческим костям, к могиле, или к убитому, или к умершему.

Пусть кто-нибудь чистый возьмёт ветку иссопа, окунёт её в воду, а потом пусть окропит шатёр, посуду и людей, которые находятся в шатре. Поступайте так со всяким, кто дотронулся до тела человека, убитого в сражении, и со всяким, кто прикоснулся к могиле, где находится труп, костям или плоти мёртвого человека.

Пусть кто-нибудь чистый возьмёт ветку иссопа, окунёт её в воду, а потом пусть окропит шатёр, посуду и людей, которые находятся в шатре. Делайте это со всяким, кто прикоснулся к телу человека, убитого в сражении, и со всяким, кто прикоснулся к мёртвым костям человеческим.

Потом кто-нибудь чистый пусть возьмет иссоп, и омочит его в воде, и окропит шатер и все сосуды и людей, которые находятся в нем, и прикоснувшагося к кости, или к убитому или к умершему, или ко гробу.

и҆ да во́зметъ ѵ҆ссѡ́пъ и҆ ѡ҆мо́читъ въ во́дѹ мѹ́жъ чи́стъ, и҆ да воскропи́тъ на до́мъ и҆ на сосѹ́ды и҆ на дѹ́шы, є҆ли҄ки сѹ́ть та́мѡ, и҆ на коснѹ́вшасѧ ко́сти человѣ́чей, и҆лѝ ѩ҆́звенномѹ, и҆лѝ мертвечи́нѣ, и҆лѝ гро́бѹ:

и да возмет иссоп и омочит в воду муж чист, и да воскропит на дом и на сосуды и на душы, елики суть тамо, и на коснувшася кости человечей, или язвенному, или мертвечине, или гробу:

Параллельные ссылки — Числа 19:18

1Кор 1:30; Иез 36:25-27; Евр 9:14; Ин 15:2; Ин 15:3; Ин 17:17; Ин 17:19; Чис 19:9; Пс 51:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.