БиблияЧис Числа 19:18стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Числа 19:18

Подстрочник:
Числа 19:18

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

18
καὶ и 2532 CONJ
λήμψεται возьмёт 2983 V-FDI-3S
ὕσσωπον иссоп 5301 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
βάψει обмакнёт 911 V-FAI-3S
εἰς в 1519 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ὕδωρ воду 5204 N-ASN
ἀνὴρ человек 435 N-NSM
καθαρὸς чистый 2513 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
περιρρανεῖ [да] окропит 4047 V-FAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰ   3588 T-APN
σκεύη вещи 4632 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰς   3588 T-APF
ψυχάς, ду́ши, 5590 N-APF
ὅσαι сколькие 3745 K-NPF
ἐὰν если 1437 COND
ὦσιν они были 1510 V-PAS-3P
ἐκεῖ, там, 1563 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
ἡμμένον коснувшегося 680 V-RMPAS
τοῦ   3588 T-GSN
ὀστέου кости 3747 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSN
ἀνθρωπίνου человеческой 442 A-GSN
или 1510 PRT
τοῦ   3588 T-GSM
τραυματίου убитого   N-GSM
или 1510 PRT
τοῦ   3588 T-GSM
τεθνηκότος умершего 2348 V-RAP-GSM
или 1510 PRT
τοῦ   3588 T-GSN
μνήματος· гроба; 3418 N-GSN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Числа 19:18

Фильтр для номеров: показать скрыть
и пусть кто-нибудь чистый 2889 возьмет 3947 иссоп, 231 и омочит 2881 его в воде, 4325 и окропит 5137 шатер 168 и все сосуды 3627 и людей, 5315 которые находятся в нем, и прикоснувшегося 5060 к кости 6106 [человеческой], или к убитому, 2491 или к умершему, 4191 или ко гробу; 6913

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

18 και
CONJ
λημψεται
V-FMI-3S
υσσωπον
N-ASM
και
CONJ
βαψει
V-FAI-3S
εις
PREP
το
T-ASN
υδωρ
N-ASN
ανηρ
N-NSM
καθαρος
A-NSM
και
CONJ
περιρρανει
 
V-FAI-3S
επι
PREP
τον
T-ASM
οικον
N-ASM
και
CONJ
επι
PREP
τα
T-APN
σκευη
N-APN
και
CONJ
επι
PREP
τας
T-APF
ψυχας
N-APF
οσαι
A-NPF
εαν
CONJ
ωσιν
V-PAS-3P
εκει
ADV
και
CONJ
επι
PREP
τον
T-ASM
ημμενον
V-RMPAS
του
T-GSN
οστεου
N-GSN
του
T-GSN
ανθρωπινου
A-GSN
η
CONJ
του
T-GSM
τραυματιου
 
N-GSM
η
CONJ
του
T-GSM
τεθνηκοτος
V-RAPGS
η
CONJ
του
T-GSN
μνηματος
N-GSN

+ Синодальный текст / Числа 19:18

и пусть кто-нибудь чистый 2889 возьмет 3947 иссоп, 231 и омочит 2881 его в воде, 4325 и окропит 5137 шатер 168 и все сосуды 3627 и людей, 5315 которые находятся в нем, и прикоснувшегося 5060 к кости 6106 [человеческой], или к убитому, 2491 или к умершему, 4191 или ко гробу; 6913

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.