и весьма боялись Моавитяне народа сего, потому что он был многочислен; и устрашились Моавитяне сынов Израилевых.
Моав очень испугался народа, потому что их было так много. Они были полны ужаса перед израильтянами.
Современный перевод РБО
Весь Моав был охвачен ужасом перед ними — так они были многочисленны. Страхом и ненавистью к сынам Израилевым был охвачен Моав,
и устрашились жители Моава нашествия этого народа, ведь он был так многочислен! Страх перед сынами Израилевыми обуял моавитян,
и моавитяне очень испугались этого народа из-за его большой численности. Моавитяне испугались сыновей Израиля.
Моав был в великом страхе, так как израильский народ был весьма многочислен. Моав очень сильно боялся израильтян.
Моав был в великом страхе, ибо израильский народ был весьма многочислен. Моав его очень боялся.
и весьма боялись Моавитяне народа сего, потому что он был многочислен, и ужасались Моавитяне сынов Израилевых.
и҆ ᲂу҆боѧ́сѧ мѡа́въ люді́й ѕѣлѡ̀, ꙗ҆́кѡ мно́зи бѧ́хꙋ, и҆ ѡ҆скорбѣ̀ мѡа́въ ѿ лица̀ сынѡ́въ і҆и҃левыхъ,
и убояся Моав людий зело, яко мнози бяху, и оскорбе Моав от лица сынов Израилевых,