Не видно бедствия в Иакове, и не заметно несчастья в Израиле; Господь, Бог его, с ним, и трубный царский звук у него;
Не видно несчастья[72] в Иакове, не заметно беды в Израиле. С ними Господь, их Бог, провозглашенный ими Царем.
Современный перевод РБО
Нет, не видно у Иакова беды! У Израиля — несчастья не видно! С этим народом — его Бог, Господь, они приветствуют Его как Царя.
Никакой беды не видно у Иакова и несчастья какого-либо в Израиле.[4] С ними ГОСПОДЬ, их Бог, провозглашенный как Царь среди них.
Не видно бедствия у Иакова и не заметно несчастья в Израиле. Господь — их Бог, и у них трубный царский звук.
Бог не увидел в народе Иакова зла. Он не увидел греха в израильском народе! Господь — Бог их, Он с ними! Великий Царь с ними!
Бог не увидел в народе Иакова зла и не увидел греха в израильском народе! Господь — Бог их, Он с ними! Великий Царь с ними!
Он не усматривает порока во Иакове И не видит беззакония во Израиле; Господь Бог его с ним, И трубный царский звук у него.
не бꙋ́детъ трꙋда̀ во і҆а́кѡвѣ, нижѐ ᲂу҆́зритсѧ болѣ́знь во і҆и҃ли: гдⷭ҇ь бг҃ъ є҆гѡ̀ съ ни́мъ, сла́ва ца́рскаѧ на не́мъ:
не будет труда во Иакове, ниже узрится болезнь во Израили: Господь Бог его с ним, слава царская на нем: