как прекрасны шатры твои, Иаков, жилища твои, Израиль!
Как прекрасны, Иаков, твои шатры, жилища твои, Израиль!
Современный перевод РБО
Как прекрасны шатры твои, Иаков, и жилища твои, Израиль!
Великолепны шатры твои, Иаков, и обители твои, Израиль!
как прекрасны твои шатры, Иаков, твои жилища, Израиль!
Народ Иакова, шатры твои прекрасны! Народ Израиля, дома твои прекрасны!
Народ Иакова, шатры твои прекрасны! Народ Израиля, дома твои прекрасны!
Как прекрасны шатры твои, Иаков, Жилища твои, Израиль!
ко́ль добрѝ до́ми твоѝ, і҆а́кѡве, и҆ кꙋ́щы твоѧ̑, і҆и҃лю:
коль добри доми твои, Иакове, и кущы твоя, Израилю: