1 И҆ ви́дѣвъ валаа́мъ, ѩ҆́кѡ добро̀ є҆́сть пред̾ гд҇емъ благословлѧ́ти ї҆и҃лѧ, не и҆́де по ѡ҆бы́чаю своемѹ̀ въ срѣ́тенїе волхвова́нїємъ, и҆ возвратѝ лицѐ своѐ въ пѹсты́ню.
2 И҆ возве́дъ валаа́мъ ѻ҆́чи своѝ, ѹ҆зрѣ̀ ї҆и҃лѧ ѡ҆полчи́вшасѧ по племенѡ́мъ: и҆ бы́сть дх҃ъ бж҃їй на не́мъ.
3 И҆ воспрїи́мъ при́тчѹ свою̀ речѐ: глаго́летъ валаа́мъ, сы́нъ веѡ́ровъ, глаго́летъ человѣ́къ и҆́стиннѡ зрѧ́й,
4 глаго́летъ слѹ́шаѧй словеса̀ крѣ́пкагѡ, и҆́же видѣ́нїе бж҃їе ви́дѣ во снѣ̀: ѿвє́рсты ѻ҆́чи є҆гѡ̀:
5 ко́ль добрѝ до́ми твоѝ, ї҆а́кѡве, и҆ кѹ́щы твоѧ҄, ї҆и҃лю:
6 ѩ҆́кѡ дѹбра҄вы ѡ҆сѣнѧ́ющыѧ и҆ ѩ҆́кѡ са́дїе при рѣка́хъ, и҆ ѩ҆́кѡ кѹ́щы, ѩ҆̀же водрѹзѝ гд҇ь, и҆ ѩ҆́кѡ ке́дри при вода́хъ:
7 и҆зы́детъ человѣ́къ ѿ сѣ́мене є҆гѡ̀, и҆ ѡ҆блада́етъ ѩ҆зы҄ки мно́гими: и҆ возвы́ситсѧ па́че гѡ́га ца́рство є҆гѡ̀, и҆ возрасте́тъ ца́рство є҆гѡ̀:
8 бг҃ъ и҆зведѐ є҆го̀ и҆з̾ є҆гѵ́пта, ѩ҆́коже сла́ва є҆диноро́га є҆мѹ̀: поѧ́стъ ѩ҆зы́ки вра҄гъ свои́хъ и҆ то́лщы и҆́хъ и҆зможди́тъ, и҆ стрѣла́ми свои́ми ѹ҆стрѣли́тъ врага̀:
9 возле́гъ почѝ ѩ҆́кѡ ле́въ и҆ ѩ҆́кѡ скѵ́менъ: кто̀ возбѹ́дитъ є҆го̀; благословѧ́щїи тѧ̀ благослове́ни, и҆ проклина́ющїи тѧ̀ про́клѧти.
10 И҆ разгнѣ́васѧ вала́къ на валаа́ма, и҆ плеснѹ̀ рѹка́ми свои́ми, и҆ речѐ вала́къ къ валаа́мѹ: клѧ́ти тѧ̀ врага̀ моего̀ призва́хъ, и҆ сѐ, благословлѧ́ѧ благослови́лъ є҆сѝ и҆̀хъ въ тре́тїе:
11 нн҃ѣ ѹ҆̀бо бѣжѝ на мѣ́сто своѐ: реко́хъ, почтѹ́ тѧ: и҆ нн҃ѣ лиши́ тѧ гд҇ь сла́вы.
12 И҆ речѐ валаа́мъ къ вала́кѹ: и҆ послѡ́мъ твои҄мъ, и҆̀хже посла́лъ є҆сѝ ко мнѣ̀, не реко́хъ ли, глаго́лѧ:
13 а҆́ще мѝ да́стъ вала́къ хра́минѹ свою̀ по́лнѹ сребра̀ и҆ зла́та, не могѹ̀ престѹпи́ти сло́ва бж҃їѧ, є҆́же сотвори́ти є҆̀ ѕло̀ и҆лѝ добро̀ ѿ менє̀ сама́гѡ: є҆ли҄ка а҆́ще рече́тъ мѝ бг҃ъ, сїѧ҄ возглаго́лю;
14 и҆ нн҃ѣ, сѐ, и҆дѹ̀ до мѣ́ста своегѡ̀: грѧдѝ, присовѣ́тѹю тебѣ̀, что̀ сотворѧ́тъ лю́дїе сі́и лю́демъ твои҄мъ, въ послѣ҄днѧѧ дни҄.
15 И҆ воспрїи́мъ при́тчѹ свою̀ речѐ: глаго́летъ валаа́мъ сы́нъ веѡ́ровъ, глаго́летъ человѣ́къ и҆́стиннѡ зрѧ́й,
16 слы́шай словеса̀ бж҃їѧ, ѹ҆мѣ́ѧ ѹ҆мѣ́нїе вы́шнѧгѡ и҆ видѣ́нїе бж҃їе ви́дѣвый во снѣ̀: ѿвє́рсты ѻ҆́чи є҆гѡ̀:
17 покажѹ̀ є҆мѹ̀, и҆ не нн҃ѣ: ѹ҆блажа́ю, и҆ не приближа́етсѧ: возсїѧ́етъ ѕвѣзда̀ ѿ ї҆а́кѡва, и҆ воста́нетъ человѣ́къ ѿ ї҆и҃лѧ и҆ погѹби́тъ кнѧ҄зи мѡави҄тскїѧ, и҆ плѣни́тъ всѧ҄ сы́ны си́ѳѡвы:
18 и҆ бѹ́детъ є҆дѡ́мъ наслѣ́дїе, и҆ бѹ́детъ наслѣ́дїе и҆са́ѵъ вра́гъ є҆гѡ̀, и҆ ї҆и҃ль сотворѝ крѣ́пость:
19 и҆ воста́нетъ ѿ ї҆а́кѡва, и҆ погѹби́тъ спаса́емаго ѿ гра́да.
20 И҆ ви́дѣвъ а҆мали́ка и҆ воспрїи́мъ при́тчѹ свою̀, речѐ: нача́ло ѩ҆зы́кѡвъ а҆мали́къ, и҆ сѣ́мѧ и҆́хъ поги́бнетъ.
21 И҆ ви́дѣвъ кенео́на и҆ воспрїи́мъ при́тчѹ свою̀, речѐ: си́льно селе́нїе твоѐ: и҆ а҆́ще положи́ши на ка́мени гнѣздо̀ твоѐ,
22 и҆ а҆́ще бѹ́детъ веѡ́рѹ гнѣздо̀ кова́рства, а҆ссѷрі́ане плѣнѧ́тъ тѧ̀.
23 И҆ ви́дѣвъ ѡ҆́га и҆ воспрїи́мъ при́тчѹ свою̀, речѐ: го́ре, го́ре, кто̀ жи́въ бѹ́детъ, є҆гда̀ положи́тъ бг҃ъ сїѧ҄;
24 и҆ и҆зы́дѹтъ и҆з̾ рѹ́къ китїе́йскихъ, и҆ ѡ҆ѕло́бѧтъ а҆ссѹ́ра, и҆ ѡ҆ѕло́бѧтъ є҆вре́ѡвъ, и҆ са́ми вкѹ́пѣ поги́бнѹтъ.
25 И҆ воста́въ валаа́мъ ѿи́де, возврати́всѧ на мѣ́сто своѐ: и҆ вала́къ ѿи́де къ себѣ̀.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Числа, Пятикнижие Моисея, 24 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.