1 И҆ ѹ҆слы́ша ханане́й ца́рь а҆ра́дскїй живы́й при пѹсты́ни, ѩ҆́кѡ прїи́де ї҆и҃ль пѹте́мъ а҆ѳарі́мскимъ, и҆ ра́това проти́вѹ ї҆и҃лѧ, и҆ взѧ̀ ѿ ни́хъ плѣ́нъ.
2 И҆ ѡ҆бѣща́сѧ ї҆и҃ль ѡ҆бѣ́томъ гд҇ѹ и҆ речѐ: а҆́ще мнѣ̀ преда́си лю́ди сїѧ҄ подрѹ҄чны, погѹблю̀ и҆̀хъ и҆ гра́ды и҆́хъ.
3 И҆ ѹ҆слы́ша гд҇ь гла́съ ї҆и҃левъ и҆ предадѐ ханане́а подрѹ́чна є҆мѹ̀: и҆ ѡ҆пѹстошѝ є҆го̀ и҆ гра́ды є҆гѡ̀, и҆ прозва̀ и҆́мѧ мѣ́стѹ томѹ̀ [запѹстѣ́нїе].
4 И҆ воздви́гшесѧ ѿ ѡ҆́ра горы̀ пѹте́мъ и҆́же къ мо́рю чермно́мѹ, ѡ҆быдо́ша зе́млю є҆дѡ́млю: и҆ малодѹ́шествоваша лю́дїе на пѹтѝ,
5 и҆ ропта́хѹ лю́дїе на бг҃а и҆ на мѡѷсе́а, глаго́люще: вскѹ́ю и҆зве́лъ є҆сѝ ны̀ и҆з̾ є҆гѵ́пта ѹ҆би́ти на́съ въ пѹсты́ни, ѩ҆́кѡ нѣ́сть хлѣ́ба, ни воды̀; и҆ дѹша̀ на́ша негодѹ́етъ ѡ҆ хлѣ́бѣ се́мъ тще́мъ.
6 И҆ посла̀ гд҇ь на лю́ди ѕмїє́въ ѹ҆мерщвлѧ́ющихъ, и҆ ѹ҆грыза́хѹ люді́й: и҆ ѹ҆мро́ша лю́ди мно́зи ѿ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ.
7 И҆ прише́дше лю́дїе къ мѡѷсе́ови глаго́лаша: согрѣши́хомъ, ѩ҆́кѡ ропта́хомъ на гд҇а и҆ на тѧ̀: помоли́сѧ ѹ҆̀бо ко гд҇ѹ, да ѿжене́тъ ѿ на́съ ѕмїи҄. И҆ помоли́сѧ мѡѷсе́й ко гд҇ѹ ѡ҆ лю́дехъ.
8 И҆ речѐ гд҇ь къ мѡѷсе́ю: сотворѝ себѣ̀ ѕмїю̀ (мѣ́дѧнѹ) и҆ положѝ ю҆̀ на зна́мѧ: и҆ бѹ́детъ а҆́ще ѹ҆грызе́тъ ѕмїѧ̀ человѣ́ка, всѧ́къ ѹ҆грызе́нный ви́дѣвъ ю҆̀ жи́въ бѹ́детъ.
9 И҆ сотворѝ мѡѷсе́й ѕмїю̀ мѣ́дѧнѹ и҆ поста́ви ю҆̀ на зна́мени: и҆ бы́сть є҆гда̀ ѹ҆грыза́ше ѕмїѧ̀ человѣ́ка, и҆ взира́ше на ѕмїю̀ мѣ́дѧнѹ, и҆ ѡ҆жива́ше.
10 И҆ воздвиго́шасѧ сы́нове ї҆и҃лєвы, и҆ ѡ҆полчи́шасѧ во ѡ҆вѡ́ѳѣ:
11 и҆̀ воздви́гшесѧ ѿ ѡ҆вѡ́ѳа, ѡ҆полчи́шасѧ во а҆халге́и ѡ҆б̾ ѻ҆нѹ̀ странѹ̀ пѹсты́ни, ѩ҆́же є҆́сть пред̾ лице́мъ мѡаві́тскимъ, на восто́къ со́лнца:
12 и҆ ѿтѹ́дѹ воздвиго́шасѧ, и҆ ѡ҆полчи́шасѧ въ де́бри заре́дъ:
13 и҆ ѿтѹ́дѹ воздви́гшесѧ, ѡ҆полчи́шасѧ ѡ҆б̾ ѻ҆нѹ̀ странѹ̀ а҆рнѡ́на въ пѹсты́ни, ѩ҆́же и҆схо́дитъ ѿ предѣ҄лъ а҆морре́йскихъ: є҆́сть бо а҆рнѡ́нъ предѣ́лъ мѡа́вль междѹ̀ мѡа́вомъ и҆ междѹ̀ а҆морре́омъ.
14 Сегѡ̀ ра́ди глаго́летсѧ въ кни́зѣ бра́нь гд҇нѧ: зѡо́вѹ попалѝ, и҆ пото́ки а҆рнѡ҄ни,
15 и҆ пото́ки ѹ҆стро́и въ селе́нїе и҆́ръ, и҆ прилежи́тъ предѣ́лѡмъ мѡа҄влимъ.
16 И҆ ѿтѹ́дѹ (воздвиго́шасѧ) ко [кла́дѧзю]: се́й є҆́сть кла́дѧзь, ѡ҆ не́мже речѐ гд҇ь къ мѡѷсе́ю: соберѝ лю́ди, и҆ да́мъ и҆̀мъ во́дѹ пи́ти.
17 Тогда̀ воспѣ̀ ї҆и҃ль пѣ́снь сїю̀ ѹ҆ кла́дѧзѧ: начина́йте є҆мѹ̀:
18 кла́дѧзь, и҆скопа́ша є҆го̀ кнѧ҄зи, и҆зсѣко́ша є҆го̀ ца́рїе ѩ҆зы́честїи во ца́рствїи и҆́хъ, внегда̀ ѡ҆блада́ти и҆́ми. И҆ ѿ кла́дѧзѧ (воздвиго́шасѧ) въ манѳанаі́лъ:
19 и҆ ѿ манѳанаі́ла въ наадїи́лъ, и҆ ѿ наадїи́ла въ вамѡ́ѳъ:
20 и҆ ѿ вамѡ́ѳа въ на́пинъ, и҆́же є҆́сть на по́ли мѡа́вли, ѿ ве́рха и҆зсѣ́ченагѡ, зрѧ́щагѡ пред̾ лицѐ пѹсты́ни.
21 И҆ посла̀ мѡѷсе́й послы̀ къ сиѡ́нѹ царю̀ а҆морре́йскѹ, словесы̀ ми́рными глаго́лѧ:
22 да про́йдемъ сквозѣ̀ зе́млю твою̀, пѹте́мъ по́йдемъ: не ѹ҆клони́мсѧ ни на се́ла, ни на вїногра́ды, не и҆спїе́мъ воды̀ ѿ кла҄дѧзь твои́хъ: пѹте́мъ ца́рскимъ по́йдемъ, до́ндеже про́йдемъ предѣ́лы твоѧ҄.
23 И҆ не дадѐ сиѡ́нъ ї҆и҃лю проитѝ сквозѣ̀ предѣ́лы своѧ҄: и҆ собра̀ сиѡ́нъ всѧ҄ лю́ди своѧ҄, и҆ и҆зы́де ѡ҆полчи́тисѧ на ї҆и҃лѧ въ пѹсты́ню: и҆ прїи́де во ї҆асса́нъ, и҆ ѡ҆полчи́сѧ на ї҆и҃лѧ.
24 И҆ поразѝ є҆го̀ ї҆и҃ль ѹ҆бі́йствомъ меча̀, и҆ ѡ҆блада́ше земле́ю є҆гѡ̀ ѿ а҆рнѡ́на до ї҆аво́ка, да́же до сынѡ́въ а҆мма́нихъ: ѩ҆́кѡ ї҆ази́ръ предѣ́лы сынѡ́въ а҆мма́нихъ сѹ́ть.
25 И҆ взѧ̀ ї҆и҃ль всѧ҄ гра́ды сїѧ҄: и҆ всели́сѧ ї҆и҃ль во всѣ́хъ градѣ́хъ а҆морре́йскихъ, во є҆севѡ́нѣ и҆ во всѣ́хъ подлежа́щихъ є҆мѹ̀:
26 є҆́сть бо є҆севѡ́нъ гра́дъ сиѡ́на царѧ̀ а҆морре́йска: и҆ се́й повоева̀ царѧ̀ мѡа́влѧ пре́жде и҆ взѧ̀ всю̀ зе́млю є҆гѡ̀ ѿ а҆рои́ра да́же до а҆рнѡ́на.
27 Сегѡ̀ ра́ди рекѹ́тъ при́точницы: прїиди́те во є҆севѡ́нъ, да согради́тсѧ и҆ сози́ждетсѧ гра́дъ сїѡ́нъ:
28 ѩ҆́кѡ ѻ҆́гнь и҆зы́де ѿ є҆севѡ́на и҆ пла́мень ѿ гра́да сїѡ́на, и҆ поѧдѐ да́же до мѡа́ва, и҆ пожрѐ столпы̀ а҆рнѡ҄нскїѧ:
29 го́ре тебѣ̀, мѡа́ве, погибо́сте, лю́дїе хамѡ́сѡвы: про́дани бы́ша сы́нове и҆́хъ въ заключе́нїе и҆ дщє́ри и҆́хъ плѣ҄нницы царю̀ а҆морре́йскомѹ сиѡ́нѹ:
30 и҆ сѣ́мѧ и҆́хъ поги́бнетъ, є҆севѡ́нъ да́же до девѡ́на: и҆ жєны̀ и҆́хъ є҆щѐ разожго́ша ѻ҆́гнь на мѡа́ва.
31 Всели́сѧ же ї҆и҃ль во всѧ҄ гра́ды а҆моррє́йски:
32 и҆ посла̀ мѡѷсе́й соглѧ́дати ї҆ази́ра: и҆ взѧ́ша є҆го̀ и҆ се́ла є҆гѡ̀, и҆ и҆згна́ша а҆морре́а живѹ́щаго та́мѡ:
33 и҆ возврати́вшесѧ, прїидо́ша пѹте́мъ въ васа́нъ. И҆ и҆зы́де ѡ҆́гъ, ца́рь васа́нскїй, проти́вѹ и҆̀мъ и҆ всѝ лю́дїе є҆гѡ̀ на бра́нь во є҆драі́нъ.
34 И҆ речѐ гд҇ь къ мѡѷсе́ю: не ѹ҆бо́йсѧ є҆гѡ̀, ѩ҆́кѡ въ рѹ́цѣ твоѝ преда́хъ є҆го̀ и҆ всѧ҄ лю́ди є҆гѡ̀ и҆ всю̀ зе́млю є҆гѡ̀: и҆ сотвори́ши є҆мѹ̀, ѩ҆́коже сотвори́лъ є҆сѝ сиѡ́нѹ царю̀ а҆морре́йскѹ, и҆́же живѧ́ше во є҆севѡ́нѣ.
35 И҆ поразѝ є҆го̀ и҆ сы́ны є҆гѡ̀ и҆ всѧ҄ лю́ди є҆гѡ̀, да́же не ѡ҆ста̀ въ ни́хъ живы́й: и҆ наслѣ́диша зе́млю є҆гѡ̀.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Числа, Пятикнижие Моисея, 21 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.