1 И҆ бы́ша лю́дїе ро́пщѹще зла҄ѧ пред̾ гд҇емъ: и҆ слы́ша гд҇ь и҆ разгнѣ́васѧ гнѣ́вомъ, и҆ разгорѣ́сѧ въ ни́хъ ѻ҆́гнь ѿ гд҇а и҆ потребѝ ча́сть нѣ́кѹю ѿ полка̀.
2 И҆ возопи́ша лю́дїе къ мѡѷсе́ю: и҆ помоли́сѧ мѡѷсе́й къ гд҇ѹ, и҆ преста̀ ѻ҆́гнь.
3 И҆ прозва́сѧ и҆́мѧ мѣ́стѹ томѹ̀ [запале́нїе]: ѩ҆́кѡ разгорѣ́сѧ въ ни́хъ ѻ҆́гнь ѿ гд҇а.
4 И҆ ѻ҆́бщїй наро́дъ и҆́же въ ни́хъ похотѣ́ша похотѣ́нїемъ: и҆ сѣ́дше пла́кахѹсѧ сы́нове ї҆и҃лєвы и҆ реко́ша: кто́ ны напита́етъ мѧ́сы;
5 помѧнѹ́хомъ ры҄бы, ѩ҆̀же ѩ҆до́хомъ въ землѝ є҆гѵ́петстѣй тѹ́не, и҆ ѻ҆гѹрцы̀ и҆ ды҄ни, лѹ́къ и҆ червле́ный лѹ́къ и҆ чесно́къ:
6 нн҃ѣ же дѹша̀ на́ша и҆зсо́хла, ничто́же то́чїю ма́нна пред̾ ѻ҆чи́ма на́шима.
7 Ма́нна же бѧ́ше а҆́ки сѣ́мѧ корїа́ндрово, и҆ ви́дъ є҆ѧ̀ ѩ҆́кѡ ви́дъ крѷста́лла:
8 и҆ и҆схожда́хѹ лю́дїе и҆ собира́хѹ, и҆ мелѧ́хѹ въ же́рновахъ и҆ толца́хѹ въ стѹ́пахъ, и҆ варѧ́хѹ въ горшка́хъ и҆ творѧ́хѹ и҆з̾ неѧ̀ потре́бники: и҆ бѧ́ше вкѹ́съ є҆ѧ̀, ѩ҆́кѡ вкѹ́съ мѹкѝ прѧ́жены съ є҆ле́емъ:
9 и҆ є҆гда̀ схожда́ше роса̀ на по́лкъ но́щїю, схожда́ше ма́нна на́нь.
10 И҆ ѹ҆слы́ша мѡѷсе́й пла́чѹщихсѧ и҆̀хъ въ со́нмѣхъ свои́хъ, коего́ждо и҆́хъ пред̾ свои́ми две́рьми: и҆ разгнѣ́васѧ гд҇ь гнѣ́вомъ ѕѣлѡ̀, и҆ пред̾ мѡѷсе́омъ бѧ́ше ѕло̀.
11 И҆ речѐ мѡѷсе́й ко гд҇ѹ: вскѹ́ю ѡ҆ѕло́билъ є҆сѝ раба̀ твоего̀; и҆ почто̀ не ѡ҆брѣто́хъ блгдти пред̾ тобо́ю, є҆́же возложи́ти ѹ҆стремле́нїе люді́й си́хъ на мѧ̀;
12 є҆да̀ а҆́зъ во ѹ҆тро́бѣ зача́хъ всѧ҄ лю́ди сїѧ҄; и҆лѝ а҆́зъ роди́хъ ѧ҆̀; ѩ҆́кѡ гл҃еши мѝ: возмѝ и҆̀хъ въ нѣ҄дра твоѧ҄, ѩ҆́коже дои́лица но́ситъ дѡи́мыѧ, въ зе́млю, є҆́юже клѧ́лсѧ є҆сѝ ѻ҆тцє́мъ и҆́хъ:
13 ѿкѹ́дѹ мнѣ̀ мѧса̀ да́ти всѣ҄мъ лю́демъ си҄мъ; ѩ҆́кѡ пла́чѹтъ на мѧ̀, глаго́люще: да́ждь на́мъ мѧса̀, да ѩ҆ди́мъ:
14 не возмогѹ̀ а҆́зъ є҆ди́нъ води́ти люді́й си́хъ, ѩ҆́кѡ тѧ́жко мнѣ̀ є҆́сть сло́во сїѐ:
15 а҆́ще же та́кѡ ты̀ твори́ши мнѣ̀, то̀ ѹ҆бі́й мѧ̀ ѹ҆бїе́нїемъ, а҆́ще ѡ҆брѣто́хъ блгдть пред̾ тобо́ю, да не ви́жѹ ѡ҆ѕлобле́нїѧ моегѡ̀.
16 И҆ речѐ гд҇ь къ мѡѷсе́ю: собери́ ми се́дмьдесѧтъ мѹже́й ѿ ста́рєцъ ї҆и҃левыхъ, и҆̀хже ты̀ са́мъ вѣ́си, ѩ҆́кѡ ті́и сѹ́ть ста́рцы людсті́и и҆ книгѡ́чїѧ и҆́хъ: и҆ да приведе́ши ѧ҆̀ ко ски́нїи свидѣ́нїѧ, и҆ да ста́нѹтъ та́мѡ съ тобо́ю:
17 и҆ сни́дѹ и҆ возгл҃ю та́мѡ съ тобо́ю, и҆ ѹ҆ймѹ̀ ѿ дх҃а, и҆́же въ тебѣ̀, и҆ возложѹ̀ на нѧ̀: да под̾и́мѹтъ съ тобо́ю ѹ҆стремле́нїе люді́й, и҆ не бѹ́деши води́ти и҆̀хъ ты̀ є҆ди́нъ:
18 и҆ лю́демъ рече́ши: ѡ҆чи́ститесѧ наѹ́трїе, и҆ снѣ́сте мѧса̀, ѩ҆́кѡ пла́кастесѧ пред̾ гд҇емъ, глаго́люще: кто́ ны напита́етъ мѧ́сы; ѩ҆́кѡ добро̀ на́мъ бы́сть во є҆гѵ́птѣ: и҆ да́стъ гд҇ь ва́мъ мѧса̀ ѩ҆́сти, и҆ снѣ́сте мѧса̀:
19 не є҆ди́нъ де́нь ѩ҆́сти бѹ́дете, ни два̀, ни пѧ́ть дні́й, ни де́сѧть дні́й, нижѐ два́десѧть дні́й:
20 до мц҇а дні́й ѩ҆́сти бѹ́дете, до́ндеже и҆зы́детъ и҆з̾ но́здрїй ва́шихъ: и҆ бѹ́детъ ва́мъ въ ме́рзость, ѩ҆́кѡ не покори́стесѧ гд҇ѹ, и҆́же є҆́сть въ ва́съ, и҆ пла́кастесѧ пред̾ ни́мъ, глаго́люще: вскѹ́ю бѣ̀ на́мъ и҆зы́ти и҆з̾ є҆гѵ́пта;
21 И҆ речѐ мѡѷсе́й: ше́сть сѡ́тъ ты́сѧщъ пѣ́шихъ люді́й, въ ни́хже а҆́зъ є҆́смь, и҆ ты̀ ре́клъ є҆сѝ: мѧса̀ и҆̀мъ да́мъ ѩ҆́сти, и҆ бѹ́дѹтъ ѩ҆́сти мц҇ъ дні́й:
22 є҆да̀ ѻ҆́вцы и҆ волы̀ зако́лютсѧ и҆̀мъ, и҆ дово́лнѡ бѹ́детъ и҆̀мъ; и҆лѝ всѧ҄ ры҄бы мѡрскі́ѧ соберѹ́тсѧ и҆̀мъ, и҆ дово́лнѡ бѹ́детъ и҆̀мъ;
23 И҆ речѐ гд҇ь къ мѡѷсе́ю: є҆да̀ рѹка̀ гд҇нѧ не дово́лна бѹ́детъ; нн҃ѣ ѹ҆разѹмѣ́еши, а҆́ще пости́гнетъ тѧ̀ сло́во моѐ, и҆лѝ нѝ.
24 И҆ и҆зы́де мѡѷсе́й и҆ глаго́ла лю́демъ словеса̀ гд҇нѧ: и҆ собра̀ се́дмьдесѧтъ мѹже́й ѿ ста́рєцъ людски́хъ, и҆ поста́ви ѧ҆̀ ѡ҆́крестъ ски́нїи.
25 И҆ сни́де гд҇ь во ѡ҆́блацѣ и҆ гл҃а къ немѹ̀: и҆ ѹ҆ѧ̀ ѿ дх҃а, и҆́же на не́мъ, и҆ возложѝ на се́дмьдесѧтъ мѹже́й ста́рєцъ: є҆гда́ же препочѝ дх҃ъ на ни́хъ, и҆ проро́чествоваша, и҆ ктомѹ̀ не приложи́ша.
26 И҆ ѡ҆ста́шасѧ два̀ мѹ҄жа въ полцѣ̀: и҆́мѧ є҆ди́номѹ є҆лда́дъ, и҆ и҆́мѧ второ́мѹ мѡда́дъ: и҆ препочѝ на ни́хъ дх҃ъ. И҆ сі́и бѣ́ша ѿ впи́санныхъ, и҆ не прїидо́ша ко ски́нїи, и҆ проро́чествоваша въ полцѣ̀.
27 И҆ прите́къ ю҆́ноша возвѣстѝ мѡѷсе́ю, и҆ речѐ, глаго́лѧ: є҆лда́дъ и҆ мѡда́дъ проро́чествѹютъ въ полцѣ́хъ.
28 И҆ ѿвѣща́въ ї҆исѹ́съ наѵи́нъ, предстоѧ́й мѡѷсе́ю и҆збра́нный є҆мѹ̀, речѐ: го́споди мо́й мѡѷсе́ю, запретѝ и҆̀мъ.
29 И҆ речѐ є҆мѹ̀ мѡѷсе́й: є҆да̀ ревнѹ́еши ты̀ мнѣ̀; и҆ кто̀ да́стъ всѣ҄мъ лю́демъ гд҇нимъ (бы́ти) проро́ки, є҆гда̀ да́стъ гд҇ь дх҃а своего̀ на ни́хъ;
30 И҆ и҆́де мѡѷсе́й въ по́лкъ са́мъ и҆ ста́рцы ї҆и҃лтестїи.
31 И҆ дх҃ъ и҆зы́де ѿ гд҇а, и҆ и҆зведѐ кра҄стели и҆з̾ мо́рѧ и҆ наведѐ на по́лкъ де́нь хо́дѹ ѿсю́дѹ и҆ де́нь хо́дѹ ѿѻнѹ́дѹ, ѡ҆́крестъ полка̀ ѩ҆́кѡ на два̀ ла҄ктѧ ѿ землѝ.
32 И҆ воста́вше лю́дїе ве́сь де́нь и҆ всю̀ но́щь, и҆ ве́сь де́нь наѹ́трїе, и҆ собра́ша кра҄стели: и҆́же ма́лѡ, собра̀ де́сѧть спѹ҄дъ: и҆ и҆зсѹши́ша себѣ̀ сѹшани҄цы ѡ҆́крестъ полка̀.
33 И҆ мѧса̀ бѧ́хѹ и҆̀мъ є҆щѐ въ зѹбѣ́хъ и҆́хъ, пре́жде ѡ҆скѹдѣ́нїѧ, и҆ гд҇ь разгнѣ́васѧ ѕѣлѡ̀ на лю́ди, и҆ поразѝ гд҇ь лю́ди ѩ҆́звою вели́кою ѕѣлѡ̀:
34 и҆ прозва́сѧ и҆́мѧ мѣ́стѹ томѹ̀ [гро́бы похотѣ́нїѧ]: ѩ҆́кѡ та́мѡ погребо́ша люді́й похотѣ́вшихъ.
35 (И҆) воздвиго́шасѧ лю́дїе ѿ [гробѡ́въ похотѣ́нїѧ] во а҆сирѡ́ѳъ, и҆ бы́ша лю́дїе во а҆сирѡ́ѳѣ.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Числа, Пятикнижие Моисея, 11 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.