Числа 35 глава » Числа 35:31 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Числа 35 стих 31

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Числа 35:31 / Чис 35:31

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И не берите выкупа за душу убийцы, который повинен смерти, но его должно предать смерти;

Не берите выкупа за жизнь убийцы, который заслужил смерть. Его непременно нужно предать смерти.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Не берите выкупа за жизнь убийцы, которого следует казнить, — он должен быть предан смерти.

И еще: за жизнь убийцы нельзя брать выкуп; если повинен он в смерти, его непременно следует и предать ей.

Если человек — убийца, то его следует предать смерти: не берите у него денег, чтобы изменить приговор, убийца должен быть предан смерти.

Если человек убийца, то его должно предать смерти: не берите у него денег, чтобы изменить приговор, убийца должен быть предан смерти.

Не берите выкупа за душу убийцы, который повинен смерти, но его должно предать смерти.

И҆ да не во́змете и҆скѹ́па за дѹ́шѹ ѿ ѹ҆би́вшагѡ, пови́нна сѹ́ща ѹ҆бїе́нїю: сме́ртїю бо ѹ҆́мретъ:

И да не возмете искупа за душу от убившаго, повинна суща убиению: смертию бо умрет:

Параллельные ссылки — Числа 35:31

3Цар 2:28-34; 2Цар 12:13; Втор 19:11-13; Исх 21:14; Быт 9:5; Быт 9:6; Пс 51:14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.