Евангелие от Марка 16 глава » От Марка 16:14 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 16 стих 14

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 16:14 / Мк 16:14

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Наконец, явился самим одиннадцати, возлежавшим [на вечери,] и упрекал их за неверие и жестокосердие, что видевшим Его воскресшего не поверили.

Позже Иисус явился одиннадцати ученикам, когда те возлежали за столом. Он упрекнул их за неверие и упрямство, потому что они не поверили тем, кто видел Его воскресшим.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Наконец, когда одиннадцать учеников сидели за столом и ели, Он явился им самим и упрекнул за неверие и слепоту сердец, потому что они не поверили тем, кто видел Его воскресшим.

Позже явился Он и одиннадцати ученикам, когда они были за столом,2 и упрекнул их за неверие и духовную слепоту,3 ибо они не поверили тем, кто видел Его воскресшим.

Затем Иисус явился одиннадцати ученикам в то время, когда они были за трапезой, и упрекал их в безверии и упрямстве, потому что они не поверили видевшим Его после воскресения.

Затем Он явился одиннадцати ученикам в то время, когда они были за трапезой и упрекал их в безверии и упрямстве, ибо они не поверили видевшим Его после воскресения.

А затем, когда Одиннадцать собрались за ужином, Он явился им и упрекнул за неверие и упрямство, что они не поверили тем, кто видел Его воскресшим.

Наконец явился и самим одиннадцати, когда они возлежали, и укорил их за неверие и жестокосердие, что тем, кто видели Его восставшим, не поверили.

Позже Иисус явился одиннадцати ученикам, когда те ели. Он упрекнул их за недостаток веры и за упрямство, потому что они не поверили тем, кто видел Его воскресшим.

Наконец, Он открылся Одиннадцати, возлежавшим за трапезой, и упрекал их за неверие и жестокосердие, ибо они не поверили тем, кто видел Его воскресшим.

Позже, Иисус явился Одиннадцати, когда те ели, и упрекнул их за недостаток веры и их духовную нечуткость, так как они не поверили видевшим его после воскресения.

Наконец, Он явился всем одиннадцати на вечере и укорил их за непонятливость и неверие, потому что не поверили тем, кто видел Его, уже воскресшего.

Наконец, Он явился одиннадцати, когда они обедали, и стал упрекать их за неверие и жестокосердие, что они не поверили тем, кто видел Его воскресшим из мертвых.

Наконецъ самимъ одиннадцати [ученикамъ] возлежавшимъ за столомъ явился, и укорялъ ихъ за невѣріе и жестокосердіе, что видѣвшимъ Его воскресшаго не повѣрили.

Наконец, явился Он и самим Одиннадцати, когда те возлежали за столом , и укорял их за их неверие и упрямство их сердец, что не поверили они тем, которые видели Его восставшим из гроба.

Послѣди́ (же) возлежа́щымъ и҆̀мъ є҆диномѹна́десѧте ѩ҆ви́сѧ, и҆ поносѝ невѣ́рствїю и҆́хъ и҆ жестосе́рдїю, ѩ҆́кѡ ви́дѣвшымъ є҆го̀ воста́вша не ѩ҆́ша вѣ́ры.

Последи (же) возлежащым им единомунадесяте явися, и поноси неверствию их и жестосердию, яко видевшым его воставша не яша веры.

Параллельные ссылки — От Марка 16:14

1Кор 15:5; Евр 3:15-19; Евр 3:7; Евр 3:8; Ин 20:19; Ин 20:20; Ин 20:27; Лк 24:25; Лк 24:36-43; Лк 24:38; Лк 24:39; Мк 7:18; Мк 8:17; Мк 8:18; Мф 11:20; Мф 15:16; Мф 15:17; Мф 16:8-11; Мф 17:20; Чис 14:11; Пс 95:8-11; Откр 3:19.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.