Иисус, увидев её, подозвал и сказал ей: женщина! ты освобождаешься от недуга твоего.
Увидев её, Иисус вызвал её вперед и сказал: — Женщина! Ты свободна от своей болезни!
Иисус, заметив ее, обратился к ней со словами: — Женщина, ты избавлена от болезни!
Современный перевод РБО
Увидев женщину, Иисус подозвал ее и сказал: «Ты избавлена от болезни».
Когда Иисус заметил ее, Он ее подозвал и сказал: «Женщина, ты избавлена от болезни твоей».
Иисус, увидев её, подозвал и сказал ей: «Женщина! Ты освобождаешься от своей болезни».
Увидев женщину, Иисус подозвал её к Себе и сказал: «Женщина, ты свободна от своего недуга».
Увидев женщину, Иисус подозвал её к Себе и сказал: "Женщина, ты свободна от своего недуга".
Увидев же ее, Иисус подозвал ее и сказал: женщина, ты свободна от недуга твоего.
Увидев ее, Иисус вызвал ее вперед и сказал: — Женщина! Ты свободна от твоей болезни!
Иисус, увидя её, подозвал её и сказал: — Женщина, ты избавишься от болезни!
Увидев её, Иисус позвал её и сказал ей: "Женщина, ты освободилась от своего недуга!"
Иисус увидел ее, подозвал и говорит ей: «Женщина! Ты свободна от немощи» —
Увидев её, Иисус подозвал её и сказал: женщина, ты избавлена от недуга твоего.
Іисусъ увидѣвъ ее, подозвалъ, и сказалъ ей: женщина! ты освобождаешься отъ недуга своего.
А Иисус, увидев ее, подозвал к Себе и сказал:
узьревъ же ю Иисусъ. пригласи и рече еи. жено. отъпущена еси отъ недуга твоего.
Ви́дѣвъ же ю҆̀ і҆и҃съ, пригласѝ и҆ речѐ є҆́й: же́но, ѿпꙋщена̀ є҆сѝ ѿ недꙋ́га твоегѡ̀.
Ви́дев же ю́ Иису́с, пригласи́ и рече́ ей: же́но, отпущена́ еси́ от неду́га твоего́.