Но он отрёкся от Него, сказав женщине: я не знаю Его.
Но Петр отрицал это. — Я не знаю Его, женщина, — сказал он.
Но Петр отрекся: — Женщина, я с Ним не знаком.
Современный перевод РБО
Но Петр отрицал: «Я не знаю Его, женщина».
Но он отрицал: «Женщина, я не знаю Его!»
Но он отрицал это, сказав женщине: «Я не знаю Его».
Но он отрицал это: «Женщина, я не знаю Его!»
Но он отрицал это, говоря: "Женщина, я не знаю Его!"
Но он отрекся и сказал: я не знаю Его, женщина.
Но Петр отрицал это. — Я не знаю Его, женщина, — сказал он.
Пётр стал отнёкиваться: — Я не знаю Его.
Но он стал отрицать: "Госпожа, я не знаю его".
Но Петр не признался, сказал: «Нет, женщина! Я Его не знаю».
Но он отрекся от Него, сказав: женщина, я не знаю Его.
Но онъ отрекся отъ Него, сказавъ женщинѣ: я не знаю Его.
Но он отрекся и сказал: «Женщина, я не знаю Его!»
онъ же отъврьжеся Его глаголя. не знаю Его жено
Ѻ҆́нъ же ѿве́ржесѧ є҆гѡ̀, глаго́лѧ: же́но, не зна́ю є҆гѡ̀.
Он же отве́ржеся Его́, глаго́ля: же́но, не зна́ю Его́.