и узрит всякая плоть спасение Божие».
чтобы всё человечество увидело Божье спасение“»[33].
И увидят все, кто живет, как спасает Бог!»
Современный перевод РБО
Тогда увидят все живущие спасение от Бога».
И весь мир увидит спасение Божие“».[5]
И всё живое увидит Божье спасение"».
И каждый узнает о спасении Божьем!”»
И узнает каждый о спасении Божьем!"
и увидит всякая плоть спасение Божие».
чтобы все человечество увидело Божье спасение!"
Пусть увидят люди спасенье от Бога!
Тогда всё человечество увидит Божье избавление".
тогда все люди узрят спасение Божье. (Ис 40:3 — 5).
и узритъ всякая плоть спасеніе Божіе. (Исаіи 40:3, 4, 5.)
"и увидит всякая плоть спасение Божие"»."
И человек увидит Божье спасение».
и узьрить вьсака пльть съпасение божие
и҆ ᲂу҆́зритъ всѧ́ка пло́ть спⷭ҇нїе бж҃їе.
И у́зрит вся́ка плоть спасе́ние Бо́жие.