Евангелие от Луки 9 глава » От Луки 9:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 9 стих 13

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 9:13 / Лк 9:13

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Но Он сказал им: вы дайте им есть. Они сказали: у нас нет более пяти хлебов и двух рыб; разве нам пойти купить пищи для всех сих людей?

Иисус ответил: — Вы сами дайте им есть. Ученики удивились: — Да ведь у нас только пять хлебов и две рыбы. Разве что нам пойти и купить еды на всех этих людей?

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Накормите их вы», — сказал им Иисус. «У нас ничего нет, только пять хлебов и две рыбы, — ответили они. — Уж не пойти ли нам самим купить пищи для всех этих людей?»

«Вы дайте им есть!» — ответил Он им. Но они сказали: « Всё, что у нас есть, так это только пять хлебов и две рыбы, если, конечно, нам самим не сходить и не купить пищи для всех этих людей».

Но Он сказал им: «Вы сами дайте им что-нибудь поесть!» Они же ответили: «Всё, что у нас есть, это пять хлебов и две рыбины. Ты хочешь, чтобы мы пошли и купили еду для всех этих людей?»

Но Он сказал им: "Вы сами дайте им чего-нибудь поесть!" Они же ответили: "Всё, что у нас есть, это пять хлебов и две рыбины. Ты хочешь, чтобы мы пошли и купили еды для всех этих людей?"

Он им ответил: — Вы сами их накорми́те. Они возразили: — У нас здесь всего лишь пять хлебов и две рыбы. Что же нам, идти и покупать пищу для всего народа? Тогда Он сказал: — Несите их сюда.

Но Он сказал им: вы им дайте есть. Они же сказали: у нас только пять хлебов и две рыбы, если, конечно, мы не пойдем купить пищи для всего этого народа.

Иисус ответил: — Вы сами дайте им есть. Ученики удивились: — Да ведь у нас только пять хлебов и две рыбы. Разве что нам пойти и купить еды на всех этих людей? —

Он сказал: — Так дайте же им поесть! Они ответили: — У нас только пять хлебов и две рыбы. Надо было бы пойти и купить еды, чтобы всем этим людям хватило.

Но он им сказал: "Вы сами дайте им что-нибудь поесть!" Они ответили: "У нас всего лишь пять лепёшек и две рыбы — или же нам самим нужно пойти и купить пищу для всех этих людей?"

Он ответил: «Нет, дайте им поесть сами». Говорят Ему: «Вот пять лепешек и две рыбины, больше ничего нет. Хорошо бы накупить еды на всех».

Но Он сказал им: вы дайте им поесть. Они же сказали: у нас нет ничего, кроме пяти хлебов и двух рыб, однако мы можем пойти и купить еды для всех этих людей.

Но Онъ сказалъ имъ: дайте имъ ѣсть вы. Они сказали: у насъ нѣтъ болѣе пяти хлѣбовъ и двухъ рыбъ; развѣ намъ пойти купить пищи для всѣхъ сихъ людей?

Но Он сказал им: «Дайте вы им поесть!» А они сказали: «У нас только и есть, что пять хлебов и две рыбы; разве что нам пойти и накупить еды на весь этот народ?»

Рече́ же къ ни҄мъ: дади́те и҆̀мъ вы̀ ѩ҆́сти. Ѻ҆ни́ же рѣ́ша: нѣ́сть ѹ҆ на́съ вѧ́щше, то́кмѡ пѧ́ть хлѣ҄бъ и҆ ры҄бѣ двѣ̀, а҆́ще ѹ҆̀бо не ше́дше мы̀ кѹ́пимъ во всѧ҄ лю́ди сїѧ҄ бра҄шна.

Рече же к ним: дадите им вы ясти. Они же реша: несть у нас вящше, токмо пять хлеб и рыбе две, аще убо не шедше мы купим во вся люди сия брашна.

Параллельные ссылки — От Луки 9:13

4Цар 4:42-43; Ин 6:5-9; Мк 6:37-38; Мф 14:16-17; Чис 11:21-23; Притч 11:24-25.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.