Библия Лк От Луки 9:38 › сравнение

От Луки 9:38

Сравнение:
От Луки 9:38


Вдруг некто из народа воскликнул: Учитель! умоляю Тебя взглянуть на сына моего, он один у меня:

И один человек из толпы закричал: — Учитель, умоляю Тебя, посмотри моего сына! Он у меня один.

И вот один человек из этой толпы закричал: — Учитель, молю Тебя, взгляни на моего сына, один он у меня!

Современный перевод РБО

Вдруг из толпы один человек закричал: «Учитель, умоляю, взгляни на моего сына! Он у меня единственный!

Кто-то из толпы вдруг закричал: «Учитель, прошу, взгляни на сына моего, один он у меня!

И вот из толпы закричал мужчина: «Учитель! Умоляю Тебя, взгляни на моего сына, он у меня единственный.

И вот кто-то закричал: «Учитель, умоляю Тебя, приди и взгляни на моего сына, так как это мой единственный ребёнок.

И вот кто-то закричал: "Учитель, умоляю Тебя, приди и взгляни на моего сына, ибо это мой единственный ребёнок.

И вот, человек из толпы закричал: Учитель, прошу Тебя взглянуть на сына моего, потому что он один у меня.

И один человек из толпы закричал: — Учитель, умоляю Тебя, посмотри моего сына! Это мой единственный ребенок.

Один человек из толпы вскричал: — Учитель! Прошу, взгляни на моего сына. Это мой единственный сын.

Внезапно один человек в толпе закричал: "Раби! Умоляю тебя, взгляни на моего сына, это мой единственный ребёнок!

Кто-то из толпы во весь голос взмолился: «Учитель! Прошу Тебя, взгляни на моего сына, он у меня один.

И вот один человек из толпы воскликнул: Учитель! Умоляю Тебя, смилуйся над сыном моим, он один у меня!

Вдругъ нѣкто изъ народа воскликнулъ, говоря: Учитель! умоляю Тебя, умилосердись надъ сыномъ моимъ, который одинъ у меня.

И вот человек из толпы закричал: «Учитель, я прошу Тебя взглянуть на моего сына: он у меня единственное дитя.

и се мужь из народа. възъпи глаголя Учителю молю Ти ся. призьри на сынъ мои. яко едино чядъми есть

И҆ сѐ, мꙋ́жъ и҆з̾ наро́да возопѝ, глаго́лѧ: ᲂу҆чт҃лю, молю́тисѧ, при́зри на сы́на моего̀, ꙗ҆́кѡ є҆диноро́денъ мѝ є҆́сть:

И се муж из наро́да возопи́, глаго́ля: Учи́телю, молю́ Ти ся, при́зри на сы́на моего́, я́ко единоро́ден ми есть,

Параллельные ссылки — От Луки 9:38

Синодальный перевод:
Мф 15:22; Мф 17:15; Мк 9:17; Лк 7:3; Лк 7:12; Лк 8:41-42; Ин 4:47; Быт 44:20; Суд 11:34; Зах 12:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.