Евангелие от Луки 9 глава » От Луки 9:38 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 9 стих 38

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 9:38 / Лк 9:38

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Вдруг некто из народа воскликнул: Учитель! умоляю Тебя взглянуть на сына моего, он один у меня:

И один человек из толпы закричал: — Учитель, умоляю Тебя, посмотри моего сына! Он у меня один.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Вдруг из толпы один человек закричал: «Учитель, умоляю, взгляни на моего сына! Он у меня единственный!

Кто-то из толпы вдруг закричал: «Учитель, прошу, взгляни на сына моего, один он у меня!

И вот кто-то закричал: «Учитель, умоляю Тебя, приди и взгляни на моего сына, так как это мой единственный ребёнок.

И вот кто-то закричал: "Учитель, умоляю Тебя, приди и взгляни на моего сына, ибо это мой единственный ребёнок.

И вот один человек из этой толпы закричал: — Учитель, молю Тебя, взгляни на моего сына, один он у меня!

И вот, человек из толпы закричал: Учитель, прошу Тебя взглянуть на сына моего, потому что он один у меня.

И один человек из толпы закричал: — Учитель, умоляю Тебя, посмотри моего сына! Это мой единственный ребенок.

Один человек из толпы вскричал: — Учитель! Прошу, взгляни на моего сына. Это мой единственный сын.

Внезапно один человек в толпе закричал: "Раби! Умоляю тебя, взгляни на моего сына, это мой единственный ребёнок!

Кто-то из толпы во весь голос взмолился: «Учитель! Прошу Тебя, взгляни на моего сына, он у меня один.

И вот один человек из толпы воскликнул: Учитель! Умоляю Тебя, смилуйся над сыном моим, он один у меня!

Вдругъ нѣкто изъ народа воскликнулъ, говоря: Учитель! умоляю Тебя, умилосердись надъ сыномъ моимъ, который одинъ у меня.

И вот человек из толпы закричал: «Учитель, я прошу Тебя взглянуть на моего сына: он у меня единственное дитя.

И҆ сѐ мѹ́жъ и҆з̾ наро́да возопѝ, глаго́лѧ: ѹ҆чи́телю, молю́тисѧ, при́зри на сы́на моего̀, ѩ҆́кѡ є҆диноро́денъ мѝ є҆́сть:

И се, муж из народа возопи, глаголя: учителю, молютися, призри на сына моего, яко единороден ми есть:

Параллельные ссылки — От Луки 9:38

Быт 44:20; Ин 4:47; Лк 7:12; Лк 8:41-42; Мф 15:22; Зах 12:10.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.