В следующий же день, когда они сошли с горы, встретило Его много народа.
На следующий день, когда они спустились с горы, Иисуса встретила большая толпа.
На следующий день, когда они спускались с горы, Иисуса встречала большая толпа.
Современный перевод РБО
На следующий день, когда они спускались с горы, Иисуса встречала большая толпа.
На следующий день, когда они спустились с горы, встретила Его большая толпа народа.
На следующий день, когда они спустились с горы, Его встретила многочисленная толпа.
На следующий день, когда они сошли с горы, огромная толпа встречала Иисуса.
На следующий день, когда они сошли с горы, огромная толпа встречала Иисуса.
И было: на следующий день, когда спустились они с горы, встретила Его большая толпа.
На следующий день, когда они спустились с горы, Иисуса встретила большая толпа.
На другой день, когда они спустились с горы, навстречу Иисусу вышла большая толпа.
На следующий день, когда они спускались с возвышенности, их встретила огромная толпа.
На другой день, когда они спустились с горы, Его встретили толпы народа.
На следующий день, когда они спустились с горы, повстречалась Ему большая толпа народа.
Въ слѣдующій день, когда они сошли съ горы, встрѣтило Его множество народа.
И было, когда на следующий день спустились они с горы, встретило Его множество народа.
Въ время оно. съшьдъшу Иисусови съ горы. сърете и народъ мъногъ.
[Заⷱ҇ 46] Бы́сть же въ про́чїй де́нь, сше́дшымъ и҆̀мъ съ горы̀, срѣ́те є҆го̀ наро́дъ мно́гъ.
Бысть же в про́чий день, сше́дшим им с горы́, сре́те Его́ наро́д мног.