Кто соблюдает весь закон и согрешит в одном чём-нибудь, тот становится виновным во всём.
Кто соблюдает весь Закон, но согрешит в чем-то одном, тот виновен во всем.
Ведь кто исполнил остальной закон, но что-то одно нарушил, оказался виновным в целом.
Современный перевод РБО
Ведь тот, кто исполнил весь Закон, но в чем-то одном оступился, виновен в нарушении всего Закона.
Кто, соблюдая Закон в целом, согрешает хотя бы в одном чем-то, тот и во всем виновным оказывается.
Кто соблюдает весь закон и согрешит в чём-то одном, тот становится виновным во всём.
Так как тот, кто соблюдает закон в целом, но нарушит пусть даже одно правило, виновен в нарушении всего закона.
Ибо тот, кто соблюдает закон в целом, но споткнётся пусть даже на чём-то одном, виновен в нарушении закона в целом.
Ибо кто весь Закон соблюдет, но согрешит в одном, тот во всём повинен.
Кто соблюдает весь закон, но согрешит в чем-то одном, тот виновен во всем.
Ибо всякий, кто соблюдает весь Закон, но оступается в чем-либо одном, оказывается виновным в нарушении всего.
Ибо человек, исполняющий всё Пятикнижие, но спотыкающийся в чём-то одном, становится виновным в нарушении всего.
Кто подчиняется всему Закону и согрешит хоть в чем-нибудь — виновен сразу во всем.
Ибо кто сохранитъ весь законъ, и въ одномъ чемъ нибудь согрѣшитъ; тотъ становится виновенъ во всемъ.
Кто бо весъ законъ соблюдеть, согрешит же во единомъ бысть в семъ повиненъ •
И҆́же бо ве́сь зако́нъ соблюде́тъ, согрѣши́тъ же во є҆ди́нѣмъ, бы́сть всѣ́мъ пови́ненъ.
И́же бо весь зако́н соблюде́т, согреши́т же во еди́ном, бысть всем пови́нен.