Библия Втор Второзаконие 1:46 › сравнение

Второзаконие 1:46

Сравнение:
Второзаконие 1:46


И пробыли вы в Кадесе много времени, сколько времени вы там были.

И много дней вы оставались в Кадеше — всё то время, которое вы там провели.

Современный перевод РБО

Вы пробыли в Каде́ше долгое время.

Вот и пришлось вам долго оставаться в Кадеше — всё то время, что провели вы там.

Вы оставались в Кадесе много дней.

и вы остались в Кадесе на долгое время».

и вы остались в Кадесе на долгое время".

Таким образом пробыли вы в Кадесе много времени, сколько времени вы там были.

и҆ сѣдѣ́сте въ ка́дисѣ дни̑ мнѡ́ги, є҆ли̑ки дни̑ тогда̀ сѣдѣ́сте.

и седесте в Кадисе дни многи, елики дни тогда седесте.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.