Второзаконие 11 глава » Второзаконие 11:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Второзаконие 11 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Второзаконие 11:9 / Втор 11:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

и дабы вы жили много времени на той земле, которую клялся Господь отцам вашим дать, им и семени их, на земле, в которой течёт молоко и мёд.

и чтобы долго жить на земле, которую Господь клялся отдать вашим отцам и их семени, на земле, где течет молоко и мед.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И долго будете вы жить на земле, которую Господь поклялся отдать отцам вашим и вам, их потомкам, — на земле, текущей молоком и медом.

и будете наслаждаться долгою жизнью2 на земле, которую поклялся ГОСПОДЬ отдать вашим праотцам и их потомкам, на земле, источающей молоко и мед.

Вы проживёте долгую жизнь в этой стране, потому что Господь обещал отдать эту землю вашим предкам и всем их потомкам. Это — земля, в которой всего в изобилии.

Вы проживёте долгую жизнь в этой стране, ибо Господь обещал отдать эту землю вашим предкам и всем их потомкам. Эта земля, в которой всего в изобилии.

и дабы вы жили много времени на той земле, которую клялся Господь отцам вашим дать им и семени их, на земле, где течет молоко и мед.

да мнѡ́ги дни҄ бѹ́дете на землѝ, є҆́юже клѧ́тсѧ гд҇ь ѻ҆тцє́мъ ва́шымъ да́ти и҆̀мъ и҆ сѣ́мени и҆́хъ по ни́хъ зе́млю кипѧ́щѹю млеко́мъ и҆ ме́домъ.

да многи дни будете на земли, еюже клятся Господь отцем вашым дати им и семени их по них землю кипящую млеком и медом.

Параллельные ссылки — Второзаконие 11:9

Втор 4:40; Втор 5:16; Втор 6:18; Втор 6:2; Втор 9:5; Исх 3:8; Иез 20:6; Притч 10:27; Притч 3:16; Притч 3:2; Притч 9:11; Пс 34:12-22.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.