тогда совершай праздник седмиц Господу, Богу твоему, по усердию руки твоей, сколько ты дашь, смотря по тому, чем благословит тебя Господь, Бог твой;
и отмечай праздник Недель Господу, твоему Богу, отдавая добровольное приношение в соответствии с благословениями, которые дал тебе Господь, твой Бог.
Современный перевод РБО
справляй праздник Недель во имя Господа, твоего Бога. Празднуй, расходуя по своему желанию то, чем благословит тебя Господь, твой Бог.
Отмечай всякий раз праздник Недель в честь ГОСПОДА, Бога твоего, принося дары свои Ему столь же щедро, как и Он, ГОСПОДЬ, Бог твой, благословил тебя.
И тогда совершай праздник жатвы Господу, твоему Богу, по мере того, сколько ты дашь от всего, чем благословит тебя Господь, твой Бог.
и отмечай праздник Жатвы в честь Господа, Бога твоего, приноси Ему особый дар, какой захочешь, и решай, сколько дать, смотря по тому, чем благословил тебя Господь, Бог твой.
и празднуй праздник недель в честь Господа, Бога твоего, приноси Ему особый дар, какой захочешь, и решай, сколько дать, смотря по тому, чем благословил тебя Господь, Бог твой.
Тогда совершай праздник седьмиц Господу, Богу твоему, смотря по усердию руки твоей, сколько ты дашь, чем благословит тебя Господь, Бог твой;
и҆ да сотвори́ши пра́здникъ седми́цъ гдⷭ҇еви бг҃ꙋ твоемꙋ̀, ꙗ҆́коже рꙋка̀ твоѧ̀ мо́жетъ, є҆ли̑ка да́стъ тебѣ̀, ꙗ҆́коже блгⷭ҇ви́ тѧ гдⷭ҇ь бг҃ъ тво́й.
и да сотвориши праздник седмиц Господеви Богу твоему, якоже рука твоя может, елика даст тебе, якоже благослови тя Господь Бог твой.