Библия Втор Второзаконие 16:11 › сравнение

Второзаконие 16:11

Сравнение:
Второзаконие 16:11


и веселись пред Господом, Богом твоим, ты, и сын твой, и дочь твоя, и раб твой, и раба твоя, и левит, который в жилищах твоих, и пришелец, и сирота, и вдова, которые среди тебя, на месте, которое изберёт Господь, Бог твой, чтобы пребывало там имя Его;

И веселись перед Господом, твоим Богом, на месте, которое Он выберет для Своего имени, — ты, твои сыновья и дочери, слуги и служанки, левиты в твоих городах и чужеземцы, сироты и вдовы, живущие среди вас.

Современный перевод РБО

Веселись пред Господом, твоим Богом, на том месте, которое Господь, твой Бог, изберет и сделает жилищем для Своего имени, — и пусть вместе с тобою веселятся твои сыновья и дочери, рабы и рабыни, левит, живущий в твоем городе, а также переселенцы, сироты и вдовы, которые живут среди вас.

Радуйся пред ГОСПОДОМ, Богом своим, вместе с сыновьями своими и дочерьми, рабами и рабынями и левитами, что живут в городе твоем; не забудь и о переселенцах, о сиротах и вдовах, которые живут среди вас; радуйтесь и пируйте на том месте, какое изберет ГОСПОДЬ, Бог твой, чтобы там Имя Его пребывало.

Радуйся перед Господом, твоим Богом, ты, твой сын и дочь, твой раб и рабыня, а также левит, который живёт в твоих поселениях, переселенец, сирота и вдова, которые среди вас — на том месте, которое выберет Господь, твой Бог, чтобы там пребывало Его имя.

Иди на то место, которое Господь изберёт Своим святым домом, и веселись там вместе со своим семейством перед Господом, Богом твоим. Возьми с собой всех своих домочадцев: сыновей, дочерей и всех слуг, возьми также и левитов, и чужеземцев, и живущих в твоём городе вдов и сирот.

Иди на то место, которое Господь изберёт Своим святым домом, и веселись там вместе со своим семейством перед Господом, Богом твоим. Возьми с собой всех своих домочадцев: сыновей, дочерей и всех слуг, возьми также и левитов, и пришельцев, и живущих в твоём городе вдов и сирот.

и веселись пред Господом, Богом твоим, ты, и сын твой, и дочь твоя, и слуга твой, и служанка твоя, и левит, который в жилищах твоих, и пришлец, и сирота, и вдова, которые будут среди тебя, на месте, которое изберет Господь, Бог твой, чтобы обитало там имя Его.

И҆ возвесели́шисѧ пред̾ гдⷭ҇емъ бг҃омъ твои́мъ ты̀ и҆ сы́нъ тво́й и҆ дще́рь твоѧ̀, и҆ ра́бъ тво́й и҆ раба̀ твоѧ̀, и҆ леѵі́тъ и҆́же во градѣ́хъ твои́хъ, и҆ пришле́цъ, и҆ сирота̀ и҆ вдова̀, ꙗ҆̀же въ ва́съ, на мѣ́стѣ, и҆дѣ́же и҆збере́тъ гдⷭ҇ь бг҃ъ тво́й призыва́ти и҆́мѧ є҆гѡ̀ та́мѡ:

И возвеселишися пред Господем Богом твоим ты и сын твой и дщерь твоя, и раб твой и раба твоя, и левит иже во градех твоих, и пришлец, и сирота и вдова, яже в вас, на месте, идеже изберет Господь Бог твой призывати имя Его тамо:

Параллельные ссылки — Второзаконие 16:11

Синодальный перевод:
Лк 14:13; Деян 2:46; Рим 5:11; Рим 12:8; 2Кор 1:24; Флп 3:1; Флп 4:4; 1Фес 3:9; 1Тим 5:3; Исх 12:14; Исх 20:10; Исх 20:24; Лев 23:21; Лев 23:22; Втор 12:7; Втор 12:12; Втор 12:18; Втор 12:21; Втор 14:29; Втор 15:19; Втор 16:14; Втор 26:11; Втор 26:14; Втор 27:7; Втор 28:47; 1Цар 1:4; 3Цар 8:66; 3Цар 9:3; 1Пар 15:25; 1Пар 29:9; 2Пар 7:10; 2Пар 7:16; Неем 8:9; Неем 12:27; Есф 9:19; Иов 29:13; Пс 19:8; Пс 42:4; Пс 100:2; Пс 146:9; Ис 62:9; Ис 64:5; Ис 66:10-14; Авв 3:18.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.