Библия Втор Второзаконие 18:8 › сравнение

Второзаконие 18:8

Сравнение:
Второзаконие 18:8


то пусть они пользуются одинаковою частью, сверх полученного от продажи отцовского имущества.

Он должен получать свою долю наравне с ними, несмотря на то что он выручил деньги от продажи семейной собственности.[53]

Современный перевод РБО

Он должен получать пропитание наравне с ними, пусть даже у него есть средства от продажи родового имущества.

И сей левит-переселенец должен быть обеспечен пищей наравне со всеми служителями, даже если и будут у него какие-то средства от продажи своей семейной собственности.

то пусть он получает наравне с ними, сверх полученного от продажи отцовского имущества.

и получит равную со всеми остальными левитами долю сверх той, которую обычно получает его семья».

и получит равную со всеми остальными левитами долю сверх той, которую обычно получает его семья".

Пусть они пользуются одинаковою частию с прочими, сверх проданнаго имущества отцев своих.

ча́сть ѿдѣле́нꙋю да ꙗ҆́стъ, кромѣ̀ прода́жи ꙗ҆́же по ѻ҆те́чествꙋ.

часть отделеную да яст, кроме продажи яже по отечеству.

Параллельные ссылки — Второзаконие 18:8

Синодальный перевод:
Лк 10:7; 1Кор 9:7-14; 1Тим 5:17-18; Лев 7:8-9; Лев 7:14; Неем 12:44; Неем 12:47.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.