Библия Втор Второзаконие 2:34 › сравнение

Второзаконие 2:34

Сравнение:
Второзаконие 2:34


и взяли в то время все города его, и предали заклятию все города, мужчин и женщин и детей, не оставили никого в живых;

В то время мы взяли все его города и полностью истребили[6] их — мужчин, женщин и детей. Мы не оставили в живых никого.

Современный перевод РБО

В ту пору мы овладели всеми его городами и предали их заклятью — уничтожили. В этих городах мы истребили и мужчин, и женщин, и детей, всех до последнего.

Захватили мы тогда их города и предали их заклятию:[12] никого в живых не оставили — ни мужчин, ни детей, ни женщин.

В то время мы захватили все его города и закляли их. Никого не оставили в живых: ни мужчин, ни женщин, ни детей.

Мы захватили все принадлежавшие в то время царю Сигону города и истребили весь народ в этих городах: и мужчин, и женщин, и детей, никого не оставив в живых.

захватили все принадлежавшие в то время царю Сигону города и истребили весь народ в этих городах: и мужчин, и женщин, и детей, никого не оставив в живых!

и взяли в то время все города его, и предали заклятию все города, мужчин и женщин и детей, не оставили никого в живых.

и҆ ѡ҆держа́хомъ всѧ̑ гра́ды є҆гѡ̀ во ѻ҆́но вре́мѧ, и҆ разори́хомъ всѧ́къ гра́дъ, ктомꙋ̀ и҆ жєны̀ и҆́хъ и҆ дѣ́ти и҆́хъ не ѡ҆ста́вихомъ жи̑вы:

и одержихом вся грады его во оно время, и разорихом всяк град, ктому и жены их и дети их не оставихом живы:
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.