Библия Втор Второзаконие 20:10 › сравнение

Второзаконие 20:10

Сравнение:
Второзаконие 20:10


Когда подойдёшь к городу, чтобы завоевать его, предложи ему мир;

Когда ты подступишь к городу, чтобы напасть на него, предложи ему мир.

Современный перевод РБО

Подойдя к городу, с которым вы собираетесь воевать, сперва предложите этому городу сдаться без боя.

Подойдя к какому-либо городу, чтобы осадить его, сначала предложите ему мирные условия.

Когда подойдёшь к городу, чтобы завоевать его, предложи ему мир.

Когда подойдёшь к городу, чтобы захватить его, сначала предложи жителям мир,

Когда подойдёшь к городу, чтобы захватить его, сначала предложи жителям мир,

Когда подойдешь к городу, чтоб завоевать его, предложи ему мир.

А҆́ще же прїи́деши ко гра́дꙋ воева́ти на́нь, и҆ воззове́ши ѧ҆̀ съ ми́ромъ:

Аще же приидеши ко граду воевати нань, и воззовеши я с миром:

Параллельные ссылки — Второзаконие 20:10

Синодальный перевод:
Лк 10:5-6; Деян 10:36; 2Кор 5:18-21; 2Кор 6:1; Еф 2:17; Втор 2:26; Втор 7:2; Втор 21:10; Нав 9:15; Суд 11:12; Суд 20:12; Суд 21:13; 2Цар 20:18-22; Ис 57:19; Зах 9:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.