Второзаконие 22 глава » Второзаконие 22:19 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Второзаконие 22 стих 19

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Второзаконие 22:19 / Втор 22:19

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

и наложат на него сто сиклей серебра пени и отдадут отцу отроковицы за то, что он пустил худую молву о девице Израильской; она же пусть останется его женою, и он не может развестись с нею во всю жизнь свою.

Пусть они наложат на него пеню в 100 шекелей серебра[65] и отдадут отцу девушки за то, что он пустил дурной слух о девственнице Израиля, и пусть она останется его женой, и он всю жизнь не сможет развестись с ней.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

а также взыщут с него сто ше́келей серебра и отдадут их отцу девушки. Ведь этот человек распускал худую молву о девственнице-израильтянке! И она останется его женой — он уже не имеет права с нею развестись, всю свою жизнь.

пусть взыщут с него сто шекелей3 серебра и отдадут их отцу ее за то, что человек этот пустил худую молву об израильской девушке. Она же так и останется его женой, и никогда не получит он права развестись с ней.

Пусть они наложат на него штраф в 1 150 граммов серебра, и пусть девушка остаётся женой этого человека, и он всю свою жизнь не сможет с ней развестись.

Пусть они наложат на него пеню в 150 граммов серебра, и пусть девушка остаётся женой этого человека, и он всю свою жизнь не сможет с ней развестись.

и возьмут с него пени сто сиклей серебра и отдадут отцу отроковицы за то, что он пустил худую молву о девице Израильской; она же пусть останется его женою, и он не должен разводиться с нею во всю жизнь свою.

и҆ да ѡ҆бвинѧ́тъ є҆го̀ сто́мъ сі́клей, и҆ дадѧ́тъ ѻ҆тцѹ̀ ѻ҆трокови́цы, ѩ҆́кѡ и҆знесѐ и҆́мѧ ѕло̀ на дѣви́цѹ ї҆и҃лтескѹ, и҆ (па́ки) да бѹ́детъ є҆мѹ̀ жена̀: не возмо́жетъ ѿпѹсти́ти ю҆̀ во всѧ҄ лѣ҄та.

и да обвинят его стом сиклей, и дадят отцу отроковицы, яко изнесе имя зло на девицу израилтеску, и (паки) да будет ему жена: не возможет отпустити ю во вся лета.

Параллельные ссылки — Второзаконие 22:19

Втор 22:29; Втор 24:1-4; Мф 19:8; Мф 19:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.