BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
19 ζημιώσουσιν возьмут пеню 2210 V-FAI-3P σίκλους сиклей N-APM
δώσουσιν дадут 1325 V-FAI-3P νεάνιδος, девушки, N-GSF
ἐξήνεγκεν вывел 1627 V-AAI-3S παρθένον девушку 3933 N-ASF Ισραηλῖτιν· израильтянку; A-ASF
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S δυνήσεται сможет 1410 V-FDI-3S ἐξαποστεῖλαι отпустить 1821 V-AAN χρόνον. время. 5550 N-ASM
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Второзаконие 22:19
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс
Септуагинта / LXX, перевод семидесяти
+ Синодальный текст / Второзаконие 22:19